Mas espero que não esteja a falar no passado. | Open Subtitles | لكن أتمنى بأنك لا تتحدثين بصيغة الماضي فقط |
Bem, Peter, fico contente por estares bem, Mas espero que isto seja o fim da tua carreira de pára-quedista. | Open Subtitles | , حسنا , بيتر , أنا مسرور بأنك بخير لكن أتمنى هذه هي النهاية لمهنة قفزك الحر |
Não vai haver música na minha apresentação, Mas espero que vejam a música da realidade que vou mostrar. | TED | لن يكون هناك موسيقى أثناء عرضي لكن أتمنى ان تلاحظوا جميعكم موسيقى الواقع الذي سأعرضه |
mas gostava de lhes perguntar uma coisa: qual é o significado de algumas histórias que os seres humanos contam sobre elas? | TED | لكن أتمنى سؤال الفراشات سؤال واحد، ما معنى بعض القصص التي نقصها عنهم؟ |
mas gostava de ter dito, porque mesmo que não mudasse nada, ela saberia como me senti. | Open Subtitles | لكن أتمنى لو كنت أخبرتها حتى لو لم يغير هذا شيئاً كنت سأعلمها بشعوري |
Vais arrepender-te disto quando tiveres dois filhos e estiveres a morar nos subúrbios, mas desejo-te o melhor. | Open Subtitles | سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً, |
Mas espero que, para além do seu uso como dicas, também vos deem uma noção um bocadinho maior do poder da matemática. | TED | لكن أتمنى أنها، إلى جانب استخدامها كنصائح، قد تعطيكم فكرة عن مدى قوة الرياضيات. |
Mas espero que acreditem em mim, transportei a mercadoria, mas não fiz parte da quadrilha. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن تصدقني صحيح انا نقلت الاموال ولكني لم أكن أبدا أحد أفراد العصابة |
Sei que não podes esquecer o que aconteceu, Mas espero que me possas perdoar. | Open Subtitles | و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني |
Mas espero que a sua morte ilustre correctamente a magnitude da situação em que estamos neste momento. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن |
Eu...eu tenho a certeza que eles vão remediar isto, Mas espero que ainda queiras vir para a escola aqui. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنهم سيعدمونه لكن أتمنى بأنك ما زلت تُريد المجيء للتعلم هنا |
Não vai ser como era, mas... espero que seja, melhor. | Open Subtitles | لن تكون كما كانت لكن أتمنى أن تكون أفضل |
Pode ser apócrifo, Mas espero que seja verdade. | Open Subtitles | في هذه الجولة. ربما تكون مزيفة، لكن أتمنى أن تكون حقيقة. |
Eu adoro a minha mãe, mas gostava que ela acalmasse um pouco. | Open Subtitles | أحبّ أمي, لكن أتمنى لو تهوّن عليّ قليلاً |
E, como um homem gay orgulhoso, sei que não me deveria importar, mas gostava que toda a gente me achasse atraente. | Open Subtitles | و كشخص شاذ فخور أعرف أنه يجب ألا يهم، لكن أتمنى فقط أن يجدني الجميع جذاب |
mas gostava de poder dizer algo que tornasse tudo melhor. | Open Subtitles | لكن أتمنى لو كان هناك شيء يمكنني قلوه لتحسين الوضع |
Não sei bem o que isso quer dizer, mas gostava de poder ficar e descobrir. | Open Subtitles | أنا لست واثقا تماما ماذا تقصدين لكن أتمنى لو أستطيع البقاء واكتشاف ذلك |
Nunca pensei dizer isto, mas gostava que o Mr. Burns voltasse. | Open Subtitles | لم أتوقع أنني سأقول هذا لكن أتمنى أن يعود السيد (بيرنز) |
- Bem, eu fiz um pacto para nunca ir a um concurso de talento da escola, mas desejo-te toda a sorte. | Open Subtitles | حسناً, انا قدمت تعهد مقدس بعدم الحضور للمدرسه الثانوية للمواهب , لكن أتمنى لكم الأفضل |