"لكن أريد منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas preciso
        
    Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. Open Subtitles لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة
    Vou fazer tudo o que posso, o mais depressa que puder, para te ajudar, Mas preciso que confies em mim. Open Subtitles سأقوم بكل ما أستطيع بأسرع ما أستطيع لأساعدك لكن أريد منك أن تثق بي
    Mas preciso que guarde as suas forças para a próxima fase. Open Subtitles لكن أريد منك ان تحافظ على قوتك للجزء القادم
    Mas preciso que saibas que vejo tudo o que fazes. Open Subtitles لكن أريد منك أن تعرف أمراً أنا أرى كل شيء تقوم به
    Querem que você aja e... sem dúvida, você acovardou-se, mas, preciso que me diga onde é que eles se encontram. Open Subtitles ..أرادوا منك القيام بشيء، و وأنت بالتأكيد جبنت لكن أريد منك إخباري أين تقابلتم
    Sei que tivemos problemas, no passado, Mas preciso que me ajude. Open Subtitles أعرف أنه كانت هناك خلافات كثيرة بيننا في الماضي لكن أريد منك مساعدتي
    Lamento o que sucedeu, Mas preciso da sua atenção, Chefe. Open Subtitles لكن أريد منك أن تركّز، أيها الرئيس.
    Mas preciso que saias da Casa Branca. Open Subtitles لكن أريد منك أن تغادر اترك البيت الأبيض
    Mas preciso da tua palavra. Open Subtitles و لكن أريد منك كلمة شرف
    Mas preciso de te pedir um último favor. Open Subtitles لكن أريد منك خدمة أخيرة
    Mas preciso que me faças um favor. Open Subtitles لكن أريد منك معروفاً
    Mas preciso que confies em mim. Open Subtitles لكن أريد منك أن تثقي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus