Obrigado, de qualquer modo, mas... acho que estamos bem. | Open Subtitles | أنت تعرفين.. شكراً على كل حال لكن أظننا بخير حال |
Vamos levar amostras para analisar melhor, mas acho que o carro está limpo. | Open Subtitles | سنأخذ عينات لفحص دقيق لكن أظننا لدينا سيارة نظيفة |
mas acho que nos íamos sentir melhor se a concentração fosse o nosso bebé, e não em fazer um espectáculo. | Open Subtitles | حسنا، لكن أظننا سنرتاح أكثر لو علمنا أن التركيز سيكون على طفلنا، وليس تقديم عرض. |
mas acho que ambos sabemos que nem sempre ela fazia as melhores escolhas. | Open Subtitles | لكن أظننا نعلم أنها لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات. |
- Isto é tudo muito excitante, mas acho que faríamos melhor se explorássemos... um mercado mais alto. | Open Subtitles | -هذا مثير جداً ، لكن أظننا سنبلي أفضل بإكتشاف السوق الأكثر إمتيازاً |
Certo, mas acho que descobrimos o objetivo dos implantes. | Open Subtitles | لكن أظننا علمنا ما هي وظيفة اليرقة |
- Obrigado, mas acho que vamos andando. | Open Subtitles | شكراً، لكن أظننا سنرحل |
mas acho que vamos precisar de um bypass. | Open Subtitles | لكن أظننا في حاجة لمجازة. |
Nic, foi duro juntar tudo isto, mas, sabes, mas acho que estamos doentes ou infectados. | Open Subtitles | (نيك)، لقد كان صعباً فهم ما يحدث، لكن أظننا مريضون أو مُصابين بعدوى |
Nem sempre gostámos dos patos, Phil, mas acho que começamos a perceber. | Open Subtitles | لم نحب البط على الدوام، (فيل)، لكن أظننا بدأنا نفهم. |
mas acho que estamos a ir bem. | Open Subtitles | لكن أظننا بخير |