"لكن أظنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acho
        
    Ok, eu não tenho a certeza mas acho que encontrei a união. Open Subtitles حسنا، أنا لستُ متأكدة، لكن أظنّ أنّي وجدت الداعم.
    Eu sei, mas acho que vamos ter de admitir que ele fugiu. Open Subtitles أعرف، لكن أظنّ أننا يجبُ أن نأخذ في عين الإعتبار أنّهُ ربّما خرج من هنا.
    mas acho que não sou tão forte como tu. Open Subtitles لكن أظنّ أنني لستُ قويةً مثلكم
    Não levem a mal, mas acho que deviam falar com uma pessoa. Open Subtitles لا تفهما الموضوع بشكلٍ خاطئ... لكن أظنّ أنّ هناك شخص عليكما التحدث إليه
    Vou ter saudades, mas... acho que é melhor assim. Open Subtitles أنا أفتقدها , و لكن... أظنّ أن هذا للأفضل.
    mas acho que alguns de nós estão destinados a estar sós. Open Subtitles لكن أظنّ أنّ بعضنا... .. مقدّرٌ عليه البقاء وحيداً
    Não me perguntes como é que sei, mas acho que o Vincent está a trabalhar num caso. Open Subtitles حسنٌ، انظر، لا تسألني كيف أعلم هذا لكن أظنّ أن (فينسنت) يعمل على قضيّة ما
    O Tom ou o Ivar podem cuidar do jornalista, mas acho... Open Subtitles يُمكننا أن نجعل طوم و إيفار يتكلّفان بأمر الصحافي إذا أردت، لكن أظنّ أنّ...
    mas acho que devia vir cá. Open Subtitles لكن أظنّ أنه يجدر بك القدوم إلى هنا
    mas acho que sabes disso. Open Subtitles لكن أظنّ بأنك تعلم سلفًا.
    Sei que este Natal tem sido um pouco turbulento, até para os Simpson, mas acho que estes presentes nascidos do pensamento e amor vão restaurar o balanço do prajna e samsara. Open Subtitles أعلم أن عيد الميلاد هذا أصبح مملا قليلا، حتّى بالنسبة لآل "سيمبسون". لكن أظنّ أن هذه الهدايا ولدت أفكار وحبّ ستعيدان ميزان الحكمة ودورة الميلاد.
    Disse para confiarmos na Shana, mas acho que devíamos segui-la. Open Subtitles (أعلم بأنّي قلت أنّ نثق بـ(شانا و لكن أظنّ بأنّ يجب أن نتتبّعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus