"لكن أعتقد بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acho que
        
    Olha, sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que estou à procura. Open Subtitles اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه
    - Ainda sou principiante, mas acho que é fixe. Open Subtitles انا جديد نوعا ما و لكن أعتقد بأنه امر جيد
    mas acho que nos ensinaste a todas nós uma lição preciosa. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه علّمَنا كلّنا درس ثمين جداً.
    mas acho que sentia falta da camaradagem. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه إفتقد الصداقة الحميمة، تعلمون؟
    Lamento por estragar esta festa, mas acho que tenho algo muito importante para dizer. Open Subtitles اسفة على افساد جو الحفل عليكم لكن أعتقد بأنه لدي شيئاً مهماً لأقوله
    mas acho que vai adorar o remix tecno. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه سيحب نسخة التكنو من الأغنية
    - Não... mas acho que se conseguir posicionar-se de pernas para fora, consigo segurá-las e ajudá-lo a descer. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه إن تابعت التقدم و وضعت قدمك خارج الفتحة
    E este padre já se reformou, mas acho que ainda faz exorcismos coisa que precisarão depois de hoje. Open Subtitles و هذا الكاهن متقاعد عن العمل لكن أعتقد بأنه لا زال يقوم بأعمال طرد الأرواح و التي ستحتاجونها بعد اليوم
    Vai levar o dia todo, mas acho que é onde podemos ganhar o caso. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه يمكننا الفوز بالقضية من هنا.
    mas acho que é tempo de determinar se ele é este homem, ou este homem. Open Subtitles للعمل الذي أنجزه "بريجز" للمكتب الفيدرالي لكن أعتقد بأنه حان الوقت لنحدد ان كان هو هذا الرجل أو هذا الرجل
    Eu sei que não devo julgar-te e não sei o que se passa entre ti e a Jenny, mas acho que está errado. Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقي أن أنتقدك ولست أدري ماذا يجري بينك وبين (جيني) لكن أعتقد بأنه غير صائب
    Vou descobrir quem foi o responsável, mas acho que foi uma sabotagem da concorrência. Open Subtitles (تيم) أنا أسفة لانك أصبت و سأقوم بالتحقيق بالأمر لكن أعتقد بأنه تخريب من قبل الشركات المنافسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus