Talvez estejas a ganhar ritmo, Mas não achas que está na hora de subir um pouco a parada? | Open Subtitles | ربما أنت على الطريق الصحيح لكن ألا تعتقد بأنه قد حان الوقت لرفع الخط قليلاً؟ |
Mas não achas que será altura de deixar esse tipo de coisas comigo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ |
Mas não achas que pode ser diferente com outra pessoa? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنّ الأمر قد يكون مختلفاً مع امرأة أخرى؟ |
Não, sei que diz que não se sente culpado, Mas não acha que existe um forte desejo de... pagar pelas suas acções? | Open Subtitles | و الآن, أعلم بأنك تقول أنه لا تراودك أي مشاعر بالذنب لكن ألا تعتقد بأنه توجد لديك رغبة قوية للتكفير عن أعمالك؟ |
Mas não acha que nós devemos encontrar primeiro a minha neta? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد بأنه علينا العثور على حفيدتي أولاً؟ |
Sei que tivemos os nossos problemas no passado, mas não acham que merecemos uma pausazinha? | Open Subtitles | أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟ |
Olha eu quero endireitar as coisas entre nós, mas... não achas que trazer alguém da sepultura, é pedir um bocado demais? | Open Subtitles | أنظر أنا أود أن تسويه الامور بيننا كلارك لكن ألا تعتقد أخراج شخص من قبره يرفع المستوى؟ |
Isso é muito querido, Lex, Mas não achas que é um bocado... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا , ليكس, لكن ألا تعتقد ..أنه نوعاً. |
Não quero dizer o que precisas fazer. Mas não achas que deves pensar de novo? | Open Subtitles | لا أقصد أن أقول لك ما عليك فعله و لكن ألا تعتقد أنه يجب أن تعيد التفكير؟ |
Mas não achas que a tua primeira tatuagem deveria ter algum tipo de significado ou algo assim? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أن أول وشم يجب أن يكون له معنى ما ، أو شيء ما ؟ |
Mas não achas que ele demora muito tempo para dar uma resposta clara? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه أستغرق وقتا طويلا جداً بأعطاء أجابة واضحة ؟ أوه , لا . ؟ |
Olha, eu podia ir, e mostrar-te, Mas não achas que isso podia ser traição? | Open Subtitles | حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟ |
Lamento pelo teu amigo... Mas não achas que devias ir à polícia com isso. | Open Subtitles | ... أنا آسفة بشأن صديقك و لكن ألا تعتقد إن من المفترض أن نذهب للشرطة بتلك المعلومات ؟ |
Mas não achas que iria ser um bocado suspeito, curar-se um homem apenas. | Open Subtitles | ! لكن ألا تعتقد بأن من المريب قليلاً, شفاء رجل واحد |
Homie, estou muito contente por teres vendido a tua escultura. Mas não achas que foi uma grande sorte? | Open Subtitles | (هومر) ابهجني انك بعت ذلك المعروض لكن ألا تعتقد أنها كانت ضربة حظ؟ |
Mas não acha que por eles serem vendedores tão incríveis, deveriam tentar vender as coisas mais difíceis? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد لأنهم بائعون ممتازون سيكون الأمر طبيعي بأن يبيعوا الأمور الصعبة؟ |
Certo, Mas não acha que a sua descoberta foi demasiado perigosa para partilhar com o mundo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟ |
Mas não acha estranho que a única prova que não foi plantada no corpo do Eddie tenha sido a obturação de ouro na mão dele, e que essa pertença ao Meeks? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد انه غريب بأن الدليل الوحيد الذي لَمْ يُزْرَعُ على جسمِ (إدي) كَانَ الحشوة الذهبيةَ مِنْ مفصلِه، |
Não quero ser indelicado, mas não acham que poderá ser uma experiência algo monótona para o ouvinte? | Open Subtitles | لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟ |