"لكن أليست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não é
        
    Mas não é a fibra de tapete Socala Tweed Stitch, um dos tipos mais comuns na América do Norte? Open Subtitles لكن أليست ألياف سجادة السكولا تويد من اكثر الاشياء شيوعا فى شمال امريكا ؟
    Mas não é essa a ideia? Partilhar as canções? Open Subtitles نعم، لكن أليست الموسيقى مشاركةً مع الناس؟
    Mas não é aquilo para onde eles estão a ir, terra dos rebeldes? Open Subtitles و لكن أليست تلك الأرض التي يعبرها المتمردين تعود لهم ؟
    Sem ofensas, mãe, Mas não é um evento global. Open Subtitles أعني، بدون إهانة، أمي، لكن أليست أي موضة جديدة تُعتبر حقاً حدثاً عالمياً.
    Mas não é também sobre instinto? Open Subtitles لكن أليست أيضا عن غريزة الشجاعة؟
    Sem ofensa, Mas não é uma profissão moribunda? Open Subtitles بدون إهانة، لكن أليست هذه صناعة تحتضر؟
    Mas... não é? Open Subtitles لكن أليست كذلك؟
    Já sei, não foi planeado e pensado Mas não é uma ideia fantástica? Open Subtitles - (مارك) - أعلم، أننا لم نخطط على ذلك لم نفعل ذلك ولم نجربه، لكن أليست فكرةً رائعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus