"لكن أنا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eu não
        
    • mas não me
        
    • mas não acredito
        
    Mas eu não mudo de ideias. Tenho gente para fazer isso. Open Subtitles لكن أنا لا أغير رأيي لدي أشخاص لمثل هذه الأمور
    Talvez você fique bêbado, oficial, com uma cerveja, Mas eu não. Open Subtitles ربما تسكر من جعه واحدة أيها الضابط لكن أنا لا.
    Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. Open Subtitles هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض لكن أنا لا
    Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. Open Subtitles هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض، لكن أنا لا.
    Posso não ser um bom partido, mas não me contento com qualquer uma. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكُون الصيد الأعظم في العالمِ، لكن أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَستقرُّ.
    Mas eu não quero, tipo... colocar quaisquer regras em ti ou qualquer coisa, tão pouco. Open Subtitles لكن أنا لا أريد مثلاً.. وضع أى قواعد عليكِ أو على أى شىء
    Alguns verão nisto uma estranha coincidência, Mas eu não. Open Subtitles قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك
    Estas raparigas podem estar habituadas a ter sexo como um homem, Mas eu não. Open Subtitles هؤلاء فتيات يسقط الحبِّ قَدْ يُستَعملُن لمُمَارَسَة الجنس ما يستعمله الرجل، لكن أنا لا
    Mas eu não quero um pedido de desculpas porque eu penso que achei uma maneira de me compensares. Open Subtitles لكن أنا لا أريد إعتذار لأنني أعتقد بأن لدي طريق يمكنك تجميّله
    Mas eu não quero um grande caixote de pornografia no meu apartamento. Open Subtitles و كريم و كل شيء لكن, أنا لا أريد صندوق مليء بالدعارة في شقتي
    De acordo com os meus cálculos, a onda de choque já nos deveria ter atingido agora... Mas eu não estou a detectar nenhum aumento visível de radiações. Open Subtitles حسنا ، وفقا لحساباتي موجة الانفجار ينبغي أن تكون قد ضربتنا الآن و لكن أنا لا أرى زيادة فى الإشعاع
    Mas eu não posso fazer isso, Brett. Open Subtitles لكن أنا لا أستطيع أن أكون ذلك الشخص يا بريت.
    Achas a sua agressividade atractiva, Mas eu não não é de certeza por ser atraente. Open Subtitles وجدت عدائيته جميلة و لكن أنا لا هو ليس وسيماً بكل تأكيد
    Ele podia estar com estas mulheres, Mas eu não. Open Subtitles يمكنه أن يكون مع هؤلاء النساء، لكن أنا لا يمكنني.
    - Estás a cheirar a bebida. - Bem... Os gajos estavam a beber Mas eu não. Open Subtitles لأن الرائحة تبدو كذلك أعني، الرفاق كانوا يشربون لكن أنا لا
    Obrigada, Mas eu não sou de faltar ao trabalho. Open Subtitles شكراً، لكن أنا لا أقوم بهذا الأمر التغيب عن العمل.
    E ele quer que ambos sigamos Mas eu não posso. Open Subtitles ويرغب بالشيء ذاته لكلينا لكن أنا لا أستطيع
    Mas eu não sei ler bem, então fiz asneira. Open Subtitles لكن أنا لا أستطيع القراءة جيدا لذلك فقد رتبت الأوراق بطريقة خاطئة
    Finges que não te importas, Mas eu não consigo. Open Subtitles حسناً يمكنكِ الأدعاء بأنكِ لا تهتمين لكن أنا لا يمكنني
    Consigo ver a cara dele, mas não me lembro do nome. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى وجهه، لكن أنا لا أستطيع تذكير اسمه.
    Agradeço a tatuagem, mas não acredito no amor e, a bem da verdade, nem sequer sou apreciadora de comida mexicana. Open Subtitles إسمع، أنا أقدر هذا الوشم. لكن أنا لا أؤمن حقيقة بالحب. والحق يقال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus