Mas eu não mudo de ideias. Tenho gente para fazer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لا أغير رأيي لدي أشخاص لمثل هذه الأمور |
Talvez você fique bêbado, oficial, com uma cerveja, Mas eu não. | Open Subtitles | ربما تسكر من جعه واحدة أيها الضابط لكن أنا لا. |
Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. | Open Subtitles | هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض لكن أنا لا |
Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. | Open Subtitles | هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض، لكن أنا لا. |
Posso não ser um bom partido, mas não me contento com qualquer uma. | Open Subtitles | أنا قَدْ لا أكُون الصيد الأعظم في العالمِ، لكن أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَستقرُّ. |
Mas eu não quero, tipo... colocar quaisquer regras em ti ou qualquer coisa, tão pouco. | Open Subtitles | لكن أنا لا أريد مثلاً.. وضع أى قواعد عليكِ أو على أى شىء |
Alguns verão nisto uma estranha coincidência, Mas eu não. | Open Subtitles | قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك |
Estas raparigas podem estar habituadas a ter sexo como um homem, Mas eu não. | Open Subtitles | هؤلاء فتيات يسقط الحبِّ قَدْ يُستَعملُن لمُمَارَسَة الجنس ما يستعمله الرجل، لكن أنا لا |
Mas eu não quero um pedido de desculpas porque eu penso que achei uma maneira de me compensares. | Open Subtitles | لكن أنا لا أريد إعتذار لأنني أعتقد بأن لدي طريق يمكنك تجميّله |
Mas eu não quero um grande caixote de pornografia no meu apartamento. | Open Subtitles | و كريم و كل شيء لكن, أنا لا أريد صندوق مليء بالدعارة في شقتي |
De acordo com os meus cálculos, a onda de choque já nos deveria ter atingido agora... Mas eu não estou a detectar nenhum aumento visível de radiações. | Open Subtitles | حسنا ، وفقا لحساباتي موجة الانفجار ينبغي أن تكون قد ضربتنا الآن و لكن أنا لا أرى زيادة فى الإشعاع |
Mas eu não posso fazer isso, Brett. | Open Subtitles | لكن أنا لا أستطيع أن أكون ذلك الشخص يا بريت. |
Achas a sua agressividade atractiva, Mas eu não não é de certeza por ser atraente. | Open Subtitles | وجدت عدائيته جميلة و لكن أنا لا هو ليس وسيماً بكل تأكيد |
Ele podia estar com estas mulheres, Mas eu não. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون مع هؤلاء النساء، لكن أنا لا يمكنني. |
- Estás a cheirar a bebida. - Bem... Os gajos estavam a beber Mas eu não. | Open Subtitles | لأن الرائحة تبدو كذلك أعني، الرفاق كانوا يشربون لكن أنا لا |
Obrigada, Mas eu não sou de faltar ao trabalho. | Open Subtitles | شكراً، لكن أنا لا أقوم بهذا الأمر التغيب عن العمل. |
E ele quer que ambos sigamos Mas eu não posso. | Open Subtitles | ويرغب بالشيء ذاته لكلينا لكن أنا لا أستطيع |
Mas eu não sei ler bem, então fiz asneira. | Open Subtitles | لكن أنا لا أستطيع القراءة جيدا لذلك فقد رتبت الأوراق بطريقة خاطئة |
Finges que não te importas, Mas eu não consigo. | Open Subtitles | حسناً يمكنكِ الأدعاء بأنكِ لا تهتمين لكن أنا لا يمكنني |
Consigo ver a cara dele, mas não me lembro do nome. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى وجهه، لكن أنا لا أستطيع تذكير اسمه. |
Agradeço a tatuagem, mas não acredito no amor e, a bem da verdade, nem sequer sou apreciadora de comida mexicana. | Open Subtitles | إسمع، أنا أقدر هذا الوشم. لكن أنا لا أؤمن حقيقة بالحب. والحق يقال، |