"لكن أنا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas eu não
        
    Eu odeio ter que te dizer isto, mas eu não vi nada que se pareça com uma formação de corais. Open Subtitles ...أكره أن أقول لك هذا.. لكن أنا لم أرى أى شئ يشبه أى نوع من تكوين الشعاب المرجانيه
    Pois, mas eu não. Pelo menos, não costumava. Open Subtitles أجل ، لكن أنا لم أفعل هذا على الأقل ، لم أعتد على فعل هذا
    Reisner dispensou-me, mas eu não consegui desistir. Open Subtitles رايزنر تركني اذهب، لكن أنا لم استطع تركه
    Ouve, tens razão. Não foi. mas eu não te queria magoar. Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    Não tens que me perdoar, mas eu não podia deixar que a noite passada fosse a tua última lembrança de mim. Open Subtitles أنظر, لست مجبراً على مسامحتي, لكن أنا لم أستطع أخبرك في الليلة الماضية أنت آخر ذكرى بالنسبة لي.
    Sei que parece que as paredes estão a aproximar-se, mas eu não vou desistir. Open Subtitles أنا أعلم يبدو الأمر و كأن الأسوار تحاوطك لكن أنا لم أستسلم
    Não sei se se lembram como é ter 15 anos, mas eu não estava preparada para ser mãe. Open Subtitles لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة
    Vocês continuam a dizer isso, mas eu não estava. Open Subtitles كلتاكما لا تنفكان تردّدان هذا لكن أنا لم أكن تحت صدمة
    Até fiz o veneno uma vez, mas eu ... não consegui ir até o fim. Open Subtitles ...حتى أنني صنعت السمّ ذات مرة، لكن أنا .لم أستطع خوض ذلك
    mas eu não te deixei. Open Subtitles لكن أنا لم أتركِ كلياً
    Pois, mas eu não. Open Subtitles نعم، لكن أنا لم أفعل.
    O Thirsty pode ter acabado a investigação, mas eu não. Open Subtitles قد يكون ( ثيرستي ) إنتهى من التحقيق في أمر ( طارق ) لكن أنا لم أنتهِ
    Sim, mas eu não estava-- Open Subtitles -نعم، لكن أنا لم ..
    Está bem, mas eu não estava além da linha. Open Subtitles -نعم، لكن أنا لم أتجاوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus