Eu odeio ter que te dizer isto, mas eu não vi nada que se pareça com uma formação de corais. | Open Subtitles | ...أكره أن أقول لك هذا.. لكن أنا لم أرى أى شئ يشبه أى نوع من تكوين الشعاب المرجانيه |
Pois, mas eu não. Pelo menos, não costumava. | Open Subtitles | أجل ، لكن أنا لم أفعل هذا على الأقل ، لم أعتد على فعل هذا |
Reisner dispensou-me, mas eu não consegui desistir. | Open Subtitles | رايزنر تركني اذهب، لكن أنا لم استطع تركه |
Ouve, tens razão. Não foi. mas eu não te queria magoar. | Open Subtitles | نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟ |
Não tens que me perdoar, mas eu não podia deixar que a noite passada fosse a tua última lembrança de mim. | Open Subtitles | أنظر, لست مجبراً على مسامحتي, لكن أنا لم أستطع أخبرك في الليلة الماضية أنت آخر ذكرى بالنسبة لي. |
Sei que parece que as paredes estão a aproximar-se, mas eu não vou desistir. | Open Subtitles | أنا أعلم يبدو الأمر و كأن الأسوار تحاوطك لكن أنا لم أستسلم |
Não sei se se lembram como é ter 15 anos, mas eu não estava preparada para ser mãe. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة |
Vocês continuam a dizer isso, mas eu não estava. | Open Subtitles | كلتاكما لا تنفكان تردّدان هذا لكن أنا لم أكن تحت صدمة |
Até fiz o veneno uma vez, mas eu ... não consegui ir até o fim. | Open Subtitles | ...حتى أنني صنعت السمّ ذات مرة، لكن أنا .لم أستطع خوض ذلك |
mas eu não te deixei. | Open Subtitles | لكن أنا لم أتركِ كلياً |
Pois, mas eu não. | Open Subtitles | نعم، لكن أنا لم أفعل. |
O Thirsty pode ter acabado a investigação, mas eu não. | Open Subtitles | قد يكون ( ثيرستي ) إنتهى من التحقيق في أمر ( طارق ) لكن أنا لم أنتهِ |
Sim, mas eu não estava-- | Open Subtitles | -نعم، لكن أنا لم .. |
Está bem, mas eu não estava além da linha. | Open Subtitles | -نعم، لكن أنا لم أتجاوز |