Bem, ainda não sei, Mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. | TED | حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم. |
Não sei bem como, Mas tenho a certeza que vais. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف، لكن أنا متأكد من أنك ستفعلها |
Mas tenho a certeza de que podemos torná-la mais actual. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أننا يمكننا أن نجعلك أكثر جمالا اليوم |
Mas tenho a certeza que iremos cumprir o prazo de entrega. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أننا سنسلمها في الوقت المحدد |
Nós nunca falámos nisso, Mas tenho a certeza que teria querido que lesses isso. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث ابدا لكن أنا متأكد أنها ستود أن تحصل على هذا |
Será uma grande perda para este país e para todos nesta sala, ...Mas tenho a certeza que ele não hesitaria em tomar a mesma decisão para ele próprio que estou a tomar agora. | Open Subtitles | كان دائما يسعدني ان أعمل معه سيكون خسارة كبيرة لهذه البلاد ولنا كلنا في هذه الغرفة لكن أنا متأكد انه لن يتردد لأخذ نفس القرار الذي إتخذته |
Mas tenho a certeza que podemos acrescentar isso. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أن بوسعنا إضافة هذا. |
Posso falar consigo sobre o negócio do óleo, Mas tenho a certeza que gostarias de fazer outra coisa. | Open Subtitles | يمكنني التحدث إليك طوال اليوم ...عن تجارة النفط, لكن أنا متأكد أنك تودين أن تفعلي شيئاً آخر |
Mas tenho a certeza que vão divertir-se mais sem mim. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد من أنكم ستقضون وقتاً أفضل جميعا بدوني. (دعنا نذهب، (ستيوارت. |