Sei que é contra a tua natureza, mas podemos deixar isto passar? | Open Subtitles | أعلم أن هذا ضد طبيعتك لكن أيمكننا ألا نطيل الحديث بالأمر؟ |
mas podemos continuar a sussurrar, não? | Open Subtitles | صحيح، لكن أيمكننا ان نواصل الحديث بهذه الطريقه؟ |
Ok, ganhaste. Não temos que ser amigos, mas podemos viver nas margens do vosso mundo? | Open Subtitles | حسناً أنت تفوز ليس علينا أن نكون أصدقاء لكن أيمكننا العيش على هامش عالمكم؟ |
Mas, podemos voltar ao tópico, por favor? | Open Subtitles | لكن أيمكننا العودة لموضوعنا الرئيسي؟ رجاءً؟ الآن؟ |
- Jimmy, meu amor, eu sei que estás muito ocupado, mas podemos falar em privado? | Open Subtitles | متأكدة أنك مشغول للغاية، لكن أيمكننا التحدث على إنفراد؟ |
mas podemos fazer isso numa loja de roupa masculina? | Open Subtitles | لكن أيمكننا القيام بهذا الغوص العميق في متجر ملابس رجالي؟ |
Está bem, mas... podemos falar disto lá fora? | Open Subtitles | حسنا، لكن أيمكننا... أن نتحدث عن ذلك بالخارج؟ |
Já sei onde quer chegar com isso, mas podemos apenas nos focar no assunto em questão? | Open Subtitles | - حسناً أنا أعلم إلى أين أنتِ ذاهبة مع هذا لكن أيمكننا فقط أن نحمل المسألة إلى متناول اليد ؟ |
Sim, querido, eu sei que é importante, mas podemos apenas... | Open Subtitles | أعرف ياعزيزي، أنه أمر هام لكن أيمكننا.. (أريد التحدث إليك الآن يا (نورا |