- Não sei o que lhe fizeste, mas a minha filha está ali ao fundo a chorar. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي |
Eu gostava de te deixar neste mundo... ..mas a minha filha... não aguenta a concorrência. | Open Subtitles | أود أن أترك هذا العالم لكن, ابنتي لا يمكنها أن تتحمل المنافسة |
Estava em alta velocidade, mas a minha filha está em Lake Tahoe com mono. | Open Subtitles | اجل، كنت أسرع لكن ابنتي فى بحيرة تاهو وهي مريضة |
E detesto! mas a minha filha disse que precisava de mim, por isso vim. | Open Subtitles | اكرهها بالفعل و لكن ابنتي بحاجه اليّ |
Charlie, sei que tens coisas a fazer, mas a minha filha encontrou isto na praia. | Open Subtitles | هيه "تشارلي". أنا اعلم أن لديك الكثير لتقوم به, لكن, ابنتي وجدت هذا, على الشاطئ. |
Queens, parece ser simpática, mas a minha filha de oito anos tem mais hipóteses de falar com astronautas do que os Yanks de ganharem a Série. | Open Subtitles | كوينز" ، تبدين لطيفة حقاً" لكن ابنتي البالغة من العمر 8 سنوات لديها فرصة للتحدث مع رواد الفضاء |
Nem eu, mas a minha filha é um Ás. | Open Subtitles | ولا انا لكن ابنتي ذكية |
mas a minha filha? | Open Subtitles | لكن ابنتي الصغيرة هنا ؟ |