Mas agora não posso usar o meu plano de casamento, companheiro. | Open Subtitles | لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي |
O 626 foi projectado para ser um monstro, Mas agora não tem nada para destruir. | Open Subtitles | لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره |
Mas agora não consigo ver como. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام |
Mas agora não posso salvar-vos do mal que se avizinha. | Open Subtitles | لكن الآن لا يمكنني أن أنقذ الناس من ما هو قادم |
Mas agora não sinto nada em 4 dos meus 5 dedos. | Open Subtitles | نعم ، لكن الآن لا أشعر بأربعة من أصابعي |
Mas agora, não creio que venha a vê-la outra vez. | Open Subtitles | لكن الآن لا أظن أننى سأراه ثانية |
Mas, agora, não te quero perto da Abra. | Open Subtitles | لكن الآن لا أريدك أن تذهب قرب أبرا |
Mas... agora não consigo sequer olhar para ti. | Open Subtitles | لكن الآن . لا يمكنني النظر إليك اطلاقاً |
Mas agora não sei. | Open Subtitles | لكن الآن , لا أعرف |
Mas agora não estão. | Open Subtitles | لكن الآن لا يفعلون |
Normalmente, ter um alvo far-me-ia sentir bem, dar-me-ia um propósito, um objetivo, mas, agora não significa nada e não sei o que vai fazer-me sentir melhor. | Open Subtitles | "في العادة، وجود هدف يشعرني بالراحة" "ويمنحني رشداً وحسّاً بالغاية، لكن الآن..." "لا معنى له" |
Mas agora não te quero mentir. | Open Subtitles | لكن الآن لا أريد الكذب |
Mas agora não há. | Open Subtitles | لكن الآن لا يوجد. |
Mas agora não estou a mentir. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أكذب. |
Mas agora não posso deixa-lo ir. | Open Subtitles | لكن الآن لا يمكنني تركك تغادر |
Mas agora, não sei. | Open Subtitles | لكن الآن... لا أدري. |