"لكن الأكثر أهمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas o mais importante
        
    • Mas mais importante
        
    Receberam uma modesta indemnização, Mas o mais importante, foi que receberam o que a administração não queria lhes dar: Open Subtitles لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على
    Mas, o mais importante se eu sou pai, ele deveria saber. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية , إذا كنت أنا والده , ينبغي به أن يعلم
    Mas o mais importante é que tem que viver uma vida saudável. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية من ذلك ، أن تحظى بحياة صحية
    E havia a artilharia. A artilharia eram os arqueiros, mas, mais importante ainda, eram os fundeiros. TED وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين.
    Primeiro, isso era na Terra, mas, mais importante, separei o controlo do tempo dos circuitos de controlo. Open Subtitles لأجل شيء واحد , ذاك على الأرض لكن , الأكثر أهمية , قمت بفصل جهاز الزمن من دوائر التحكم
    o sinal na sua coxa, Mas o mais importante, Open Subtitles الصفار في عينيها، الشامة على فخذها لكن الأكثر أهمية
    As autoridades irão ver, claramente, que eu fiz um grande progresso neste hospital, Mas o mais importante, quando eu confessar, isso vai aliviar a minha alma. Open Subtitles السلطات سترى بوضوح أني حققت تقدمًا عظيمًا هنا في المستشفى لكن الأكثر أهمية
    Mas o mais importante é que o Oscar se vai embora. A sério? Open Subtitles لكن, الأكثر أهمية, عليك ان تعرف أن يبدو (أوسكار) أن في طريقه إلى الخارج
    Mas, mais importante, que sala era aquela? Open Subtitles لكن الأكثر أهمية ما تلك الغرفة التي في الأسفل بحق السماء؟
    Mas mais importante, eu sei que não jogas muito bem. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية أنا أعلم أن لديك نقص في العمالة
    Mas mais importante, eles foram a inspiração para a minha visão. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية أنهم كانوا مصدر إلهامي لرؤيتي
    Queremos mais tempo para trabalhar nas exigências, mas, mais importante, aposto que nunca mataram ninguém. Open Subtitles نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية أنا أرجح أنّك لم تقتل أحد من قبل
    Mas, mais importante do que isso, deixem-me dizer-vos eu vou chegar mais perto aqui. Não se preocupe , Pat. TED لكن الأكثر أهمية ، دعوني أخبركم---- سوف أٌقترب كثيرا هنا. لا تخف يا بات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus