Farei o melhor que puder, mas é muito difícil. | Open Subtitles | حسنا, سأبذل قصاري جهدي لكن الامر صعب للغاية |
Não sei se é plausível dizer o que acontece depois de alguém morrer, mas é possível que possamos vir a ser outra pessoa e que essa pessoa seja alguém que vive no passado e não no futuro. | Open Subtitles | قد لا اعرف ماذا سيحدث بعد ان نموت لكن الامر معقول يمكن ان تكون شخص آخر |
É uma situação dos diabos, mas é a melhor tentativa. | Open Subtitles | نحن نبحث عن كلب ميت ، لكن الامر يستحق المحاولة. |
No teu lugar, também não confiaria em ninguém, mas isto aqui é diferente. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا |
Bem, eu não quero gentileza, John, mas a coisa não está lá muito bem. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد كلام بالهوا جون، لكن الامر لا يبدو جيد |
É sensual, não vou mentir, mas é um bocado estranho. | Open Subtitles | إنه مثير , لن أكذب عليك , لكن الامر غريب. |
Era mesmo, até que a tive e, não digo que seja um sonho, mas é muito parecido. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك ، بعدها انجبتها انا لا اقول إنه الحلم لكن الامر ، قريب جداً |
Serena, um tipo começa no seu período azul e está tudo bem, mas é só uma questão de tempo até que ele entre no cubismo e é o olho de outra rapariga que está a sair da testa dela. | Open Subtitles | سيرينا ، الشاب بدأ يتطور وكل شيء رائع ، لكن الامر فقط مسألة وقت و عين فتاة اخرى ستخرج من رأسها |
Não toco. Nunca tinha tocado, mas é só matemática | Open Subtitles | انا لا استطيع, حسنا, انا لم اعزف اطلاقا من قبل, لكن الامر اساسا كله رياضيات |
Pessoal, eu sei que estou resistindo, mas é complicado. | Open Subtitles | رفاق ,اعرف اني مثبّط , لكن الامر معقد |
Desculpa, mas é tão difícil assim acreditares que uma mulher americana atraente e quente, poderia estar interessada em alguém como eu? | Open Subtitles | آسف لكن الامر يصعب تصديقه هذه أنثى حمراء الدم و مثيرة و أمريكية قد تكون مهتمة بشخصٍ مثلي؟ |
Pensei em convidá-la para sair, mas é difícil. | Open Subtitles | في اخر الاسابيع لكن الامر صعب هناك الكثير من الامور الان وانتِ تعلمين |
Eu sei, mas é mais divertido agir como se fosse ilegal. | Open Subtitles | أعلم، لكن الامر أكثر متعة عندما نتظاهر أنه بذئ |
mas é mais assim: digamos que têm 30 anos -- ou que estão na casa dos 30 -- e que são solteiros e andam a namorar. | TED | لكن الامر اكثر من ذلك لنقل أنك شاب عمرك 30 سنة -- او في الثلاثينات-- وانت أعزب وتواعد الفتيات |
Tenho procurado emprego no sector privado, mas é... muito difícil. | Open Subtitles | أنا أبحث عن وظيفة في القطاع الخاص لكن الامر... ...... الأمر أصبح صعبا مع تكرار ظهور اسمي في الصحف |
É claro que gostaria, amor, mas é impossível. | Open Subtitles | بالطبع اريد الذهاب لكن الامر يبدو صعباً |
Mas... é como naquele sítio, há alguma coisa a sugar-me. | Open Subtitles | لكن الامر شبيه بما حدث ...في ذلك المكان الآخر شيء ما يسحبني |
E estou-te grata, sempre estive, mas isto não vai funcionar se fores tu a decidir. | Open Subtitles | وانا اقدّر ذلك انا دائما افعل ذلك لكن الامر لن ينجح هكذا ان كنت انت من يتخذ القرارات |
Sei que estás com raiva de mim, mas isto é sério. | Open Subtitles | اعلم انكَ تكرهني,لكن الامر خطير |
Sim, mas a coisa toda é muito humilhante, né? | Open Subtitles | نعم لكن الامر برمته مسئ للغاية |
mas a coisa é enorme. Tem o tamanho do Texas. | Open Subtitles | لكن الامر هائل ( انه في حجم ولاية ( تكساس |