"لكن التاريخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a história
        
    • mas a data
        
    Mas a história é escrita por aqueles que enforcaram heróis. Open Subtitles لكن التاريخ كتب من قبل أولئك الذين شنقوا الأبطال
    Mas a história não contempla pormenores assim, já que a verdade ficou seladada atrás duma parede de tijolo. Open Subtitles لكن التاريخ لا يهتم بذلك فالحقيقة سدت بإحكام وراء جدار من الطابوق
    Mas a história não pára para celebrar. Open Subtitles لكن التاريخ لا يتوقّف ليُعطينا فرصةً للإحتفال
    Sim, mas a data no bilhete é depois do acidente. Open Subtitles أجل. لكن التاريخ في تلك عقب التذكرة هو بعد تاريخ تحطم الطائرة
    A hora estava correcta, mas a data estava errada. Open Subtitles الوقت كان صحيحاً لكن التاريخ كان خاطئاً
    Mas a história precisa sempre de uma primeira vez, não é verdade, Alex? Open Subtitles لكن التاريخ يحتاج دائما أول، إيه، أليكس؟
    Podemos vingar erros, buscar vingança contra nossos inimigos, Mas a história é muita clara sobre uma coisa: Open Subtitles والآن يمكننا الثأر من الفاسدين السعي للانتقام من أعدائنا لكن التاريخ أثبت أمرا
    Não,Mas a história me fascina. Open Subtitles لا , لكن التاريخ يعرفني
    Mas a história vai tratar-nos por Salvadores. Open Subtitles لكن التاريخ سيذكرنا كمنقذين
    - Mas a história mudou. Open Subtitles لكن التاريخ تغير.
    Num golpe de estado mal sucedido, Mas a história lembra-se desse rapaz como Alexandre, o Grande. Open Subtitles في محاولة إنقلاب ملغية... لكن التاريخ تذكر ذلك الفتى... (الإسكندر الأكبر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus