Há strigoi nas ruas. Continuam a alimentar-se, mas sem orientação. | Open Subtitles | السترجوي يجوبون الشوارع، لا يزالو يتغذون لكن بلا غاية. |
Tentei-me livrar desse homem muitas vezes... mas sem sucesso. | Open Subtitles | لقد حاولت كثيرا ان انفصل عن ذلك الشخص و لكن بلا فائدة |
Tenho observado o seu trabalho nos últimos 6 meses, é brilhante mas sem sentido. | Open Subtitles | راقبتُ عملكِ لستّة شهور إنّـه رائع لكن بلا حيـاة ليس هنـاك بداهة فيـه |
Podem ficar aqui até elas chegarem, Mas nada de beijos. | Open Subtitles | بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل |
Mas nada de fósforos, isqueiro, nenhum fogo... | Open Subtitles | تستطيع التجول بحرية كاملة في المنزل, لكن, بلا عيدان كبريت. |
Sensores detectam a presença De cinco pessoas, mas nenhum navio. | Open Subtitles | جهاز الأستشعار أكتشف خمس بشريين لكن بلا سفينة |
mas sem uma autorização, não tenho permissão de discutir contas de clientes. | Open Subtitles | لكن بلا مذكرة ليس لي حرية مناقشة حسابات الزبائن |
Mas... sem ofensa, só tem aqui alguns temperos e pouco mais. | Open Subtitles | لكن بلا إهانة، كل ما لديكِ هنا هو بعض التوابل وما شابة. |
Países tentaram travá-la ao seu modo, mas sem resultados. | Open Subtitles | تلك البلدان أستخدمت طرقها الخاصة لإيقافه، لكن بلا جدوى. |
É mais ou menos como sexo, mas sem o preservativo. | Open Subtitles | تشبه المضاجعة بعض الشيء لكن بلا واقِ |
Parece uma máquina de pastilhas, mas sem a entrada de moedas. | Open Subtitles | إنه كجهاز العلكة لكن بلا نقود معدنية. |
Estamos a ir para Paros. mas sem provisões não conseguiremos lá chegar. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى (باروس), لكن بلا مؤن لا أظننا سنصل |
mas sem vitimas? É isso que eu não entendo. | Open Subtitles | لكن بلا ضحايا ذلك حيث تفقدنى |
Bob foi mandado embora, cordialmente, no dia seguinte, com um adeus da parte do Jesse, mas sem nada da parte da Zee, ao contrário do que exigiam as boas maneiras. | Open Subtitles | أُبعد (بوب) ودياً في اليوم التالي (مع توديع من (جيسي لكن بلا شيء من (زي) عكس ماكان يتطلبّه أصول السلوك الحسن |
Foi como um episódio de "Celebrity Rehab", mas sem as celebridades. | Open Subtitles | (كأننا كنا في حلقة من برنامج (إعادة تأهيل المشاهير لكن بلا مشاهير |
- 137! mas sem strike. - Ena. | Open Subtitles | خمسة و ثمانون، لكن بلا إصابة- حسناً- |
mas sem ofensa Capitão, não acredito que o seu departamento está qualificado, equipado, ou treinado para lidar com o Coronel Sikes. | Open Subtitles | لكن بلا إهانة أيها النقيب، لا أظن أن قسمك لديه المهارة المعدات، التدريب الكافي لكي يواجه العقيد (سايكس). |
A embaixada em Cartum sabe do rapto da Clare, Mas nada a levava a Crawford. | Open Subtitles | سفارة الخرطوم على علم بحادثة أختطاف كلير لكن بلا أى رابط لكرافورد |
Ajudá-lo-ei no que puder. Mas nada de surpresas. | Open Subtitles | سأقدم لك المساعدة لكن بلا مفاجآت |
Como disseste, muito dinheiro, mas nenhum gosto. | Open Subtitles | مثلما قُلتَي،لدَيهُمْ المالُ لكن بلا ذوق |