Mas agora que está aqui, posso administrar o anestésico | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا الآن فأستطيع ادارة المسكّنات. |
Mas agora que falas disso, havia gelo, naquela noite. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت ذلك، فقد تناولنا المثلجات تلك الليلة |
Mas agora que falaste nisso, preferia que fosse um mortal. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الأمر، أجل فأنا أفضل زواجها من بشري |
Não me lembraria de falar no assunto, Mas já que referiste! | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك |
Mas já que falaste nisso... talvez estes rapazes te possam ajudar. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الموضوع ربما يستطيع هؤلاء السادة مساعدتك |
Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. | Open Subtitles | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك |
Preferia que assim não fosse, mas, uma vez que me impôs a oferta, tenho de a considerar uma dívida de honra. | Open Subtitles | أفضل أن لا أكون كذلك لكن بما أنك أجبرتني على ذلك سأعتبره دين شرف |
Mas agora que me irritaste, vou acabar com ela lentamente. | Open Subtitles | لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل |
Mas agora que estás sozinha, vou garantir que nunca o levas. | Open Subtitles | لكن بما أنك الآن وحيدة، سأحرص أن لا تأخذيه منّي أبداً. |
Mas agora que é um advogado legítimo... - não precisamos nos preocupar. | Open Subtitles | لكن بما أنك محامٍ معترف بك الآن لا حاجة لنقلق من ذلك |
Bem eu não tinha pensado nisso, Mas agora que falaste, lembrei-me que em São Francisco vi umas chinesas que faziam assim. | Open Subtitles | حسنا... لم أفكر فيها لكن بما أنك ذكرتيني |
Mas agora que está a gerir a fábrica do seu pai devia aprender como se fazem negócios. | Open Subtitles | لكن بما أنك تدير الآن مصنع والدك... فيجب أن تتعلم كيف تسير الأمور... |
Mas agora que mencionaste isso, estou quase certo de que quase atravessei essa linha. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت هذا... أنا على يقين أنني عبرت لعالم آخر |
Mas, já que estás aqui, na verdade, preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Não queria causar problemas, Mas já que fala nisso... | Open Subtitles | لم أرد أن أثير جلبة لكن بما أنك ذكرت الأمر |
Normalmente eu não o consideraria dadas as circunstâncias Mas já que voçe acabou de ser noivo... | Open Subtitles | عادة أنا لن أوافق في الظروف الحالية لكن بما أنك مخطوب حديثاً |
Eu ia enviar-te isto, Mas já que estás aqui... | Open Subtitles | كنت سأرسل لك هذه لكن بما أنك هنا |
O Ross e eu íamos comer qualquer coisa, Mas já que estás aqui, podemos ir jantar. | Open Subtitles | روس وأنا كنا سنتوجه لنأكل شيئا لكن بما أنك هنا , يمكننا أن نذهب للعشاء معا |
Mas uma vez que não me diz quem foi o miúdo, não posso referir que terrível mal ele ou ela tenha cometido. | Open Subtitles | لكن بما أنك لن تخبرني بمن يكون، فلن استطيع توضيح بعض الأفعال الشيطانية التي اتهم او اتهمت بها |
Mas uma vez que você perguntou, você é um rancheiro sem terras. | Open Subtitles | و لكن بما أنك سألت فأنت مزارع دون حقل |
Agrada-me que digas isso, Randy. Eu ia exigir muito mais... Mas uma vez que aliviaste dessa desagradável necessidade... | Open Subtitles | أنا سعيد لهذا , كنت أنوى أن آخذ موقفاً آخر ...و لكن بما أنك حررتنى |