Mas com o implante, tu estás morta de qualquer maneira. | Open Subtitles | لكن بوجود الجرعة في جسدكِ انتِ ميتة في كلا الأحوال |
- Não, Mas com a.357 na cara, não tenho a certeza. | Open Subtitles | لا يا سيدي و لكن بوجود ذلك المسدس المصوب إلى وجهي لا أستطيع ان أكون متأكداً أنا آسف |
Mas com nitrato, ele poderia ter tido um hemorragia interna mesmo de danos menores do tecido. | Open Subtitles | لكن بوجود الملح الصخري يُمكن أن يحدث نزيف داخليّ من أي ضرر بسيط في الأنسجة |
Mas, com crias dependentes, tem de defender o território dela. | Open Subtitles | لكن بوجود أشبال ضعيفة معها يجب أن تحافظ على منطقتها |
O cérebro humano é complicado, o hardware ainda mais complexo, Mas com tempo suficiente, eu posso melhorá-lo. | Open Subtitles | الدماغ البشري معقد, و الأجزاء المادية فيه أكثر تعقيداً و لكن بوجود ما يكفي من الوقت يمكنني ترقيته |
O Paul descobre um escândalo nefasto repleto de corrupção e lavagem de dinheiro ligados a um contrato federal, mas, com milhões de dólares em jogo, o empreiteiro ganancioso, determinado a manter as tetas do governo, atrai o Paul para uma reunião no parque, | Open Subtitles | وفيرة بالفساد ونبش الماضي المالي في علاقة مع تعاقد حكومي لكن بوجود ملايين الدولارات على المحك المتعاقد الجشع |
Mas, com as armas, podemos controlar tudo. | Open Subtitles | لكن بوجود الأسلحة, يمكننا السيطرة على كل شيء. |
- Mas com amigos como vocês, finalmente estou a começar a me sentir como... | Open Subtitles | لكن بوجود اصدقاء مثلكم انا اخيرا بدأت اشعر بـ |
Quero dizer as nossas informações no terreno está a melhorar Mas com os bloqueadores de sinal a bloquear as imagens de satélite, que raios eu vou fazer? | Open Subtitles | اعني ان مخابراتنا في المنطقه تزداد كفاءه لكن بوجود تلك الاشارات التي تعيق الاتصال القمر الأصطناعي مالذي سأعمله؟ |
Sabes, Laurie, sempre gostei de ti, mas... com isto de procurar a Debbie, e o Ethan... | Open Subtitles | لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان |
Mas com a Rikako ao meu lado, teria sido maravilhoso. | Open Subtitles | لكن بوجود ريكاكو.. كان المنظر جميلا |
- Os wraith vieram cá muitas vezes, mas, com o anel ancestral na ilha, eles têm-se mostrado sempre... | Open Subtitles | اتى الرايث إلى هنا عدة مرات. لكن بوجود حلقة الأسلاف على الجزيرة... ... كان الرايث... |
Sim, Mas com todas as Harleys no local, os sensores podem não identificar os tiros | Open Subtitles | أجل لكن بوجود دراجات " هارلي " في المشهد ربما الحساسات قد لا تلتقط الطلقات النارية |
Mas com duas veias no caminho, pode ser mais seguro ver como reage... | Open Subtitles | صحيح، لكن بوجود وريدين نازفين في الطريق، قد يكون من الآمن أن نرى كيف ستستجيب... |
Mas com a Dr. Reid aqui, sei que vamos chegar ao fundo da questão. | Open Subtitles | لكن بوجود الدكتوره (ريد) هنا أعلم إننا سنصل لنهاية الأمر |
Desculpa Robin, se fossem só as raparigas Mas com rapazes. | Open Subtitles | آسف ، "روبين". لو كنتم بنات فقط ... لكن بوجود ذكور معكم ؟ |
Mas com a água existe vida. | Open Subtitles | لكن بوجود الماء... توجدُ الحياة. |
Mas com 1,5%, observa-se um aumento imediato no ritmo celular eficiência muscular, oxigenação... | Open Subtitles | لكن بوجود 1,5%، ترى الزّيادة الفوريّة في سرعة الخلايا وفي الكفاءة العضليّة والأكسجة... |
Mas com alguém que conhece isto, temos hipóteses de encontrar a Eretria. | Open Subtitles | لكن بوجود دليل لنا في هذه الأدغال، تزيد فرصتنا في العثور على (إرتريا). |
Chet, os Panthers não os vencem há trinta anos... mas, com o Witherspoon na baliza, o público tem fé. | Open Subtitles | (تشيت)، (الفهود) لم يهزموا (أستوريا) منذ 30 عام لكن بوجود (ويزرسبون) في المرمى ذلك دفع جمهور (ستراتفورد) لإيجاد سبب ليأمنوا بالفوز |