Mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
Então não posso ajudar-te. Mas posso oferecer-te um conselho grátis. | Open Subtitles | إذن أعجز عن مساعدتك، لكن بوسعي إعطاؤك نصيحة مجانية. |
Ela ainda não acordou, Mas posso levá-la para a ver se quiser. | Open Subtitles | لم تستيقظ بعد لكن بوسعي أن آصطحبكِ لتريها لو أردتِ |
Não vou lá há anos, Mas posso dizer-te, não há sítio melhor para descomprimir. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ سنوات و لكن بوسعي أن أقول لكم أنه لا يوجد مكان أفضل لإزالة التوتر |
Mas eu posso ajudá-la. Eu posso ajudá-la. Podemos ajudar-nos um ao outro. | Open Subtitles | لكن بوسعي مساعدتكِ، بوسعي مساعدتكِ، يمكنُنا أن نساعد بعضنا البعض |
Não sei se é algum truque, Mas posso mandar uma unidade checar cada casa. | Open Subtitles | لست أدري إذا ما كان هذا سؤالاً مخادعاً لكن بوسعي إرسال وحدة للتحقق من كل منزل |
Não cheguei tão longe, Mas posso dizer-te que, até há três dias, ela não levantou um único cêntimo. | Open Subtitles | لم أتعمق إلى ذلك. لكن بوسعي أن أخبرك أنها منذ ثلاثة أيام كاملة لم تسحب سنتاً واحداً. |
Ela é uma bruxa que foi afastada do seu clã, há pouco mais de um ano atrás. Nunca soube porquê, mas, posso descobrir. | Open Subtitles | ساحرة طُردت من معشرها منذ عام، لم يُعلم السبب، لكن بوسعي تبيُّنه. |
Mas posso ajudá-lo a comprar isto. Aliás, não posso. Digo, eu não deveria. | Open Subtitles | لكن بوسعي مساعدتك بخصوص هذا، إلّا أنّي لا يمكنني، أعني لا يتعيّن تشتريه. |
Mas posso dizer que eles já sabem que ele foi capturado. | Open Subtitles | لكن بوسعي المعرفة أنهم قد عِرفُوا بأنهُ سيُعتقل. |
Mas posso pôr o meu chapéu de detective e ver para si. | Open Subtitles | لكن بوسعي بكل تأكيد أن أرتدي قبعة التظاهر بأني محققه و أتحرى في ذلك لأجلك. |
A perda de amigos e de amados, Mas posso prometer-vos que vamos prevalecer. | Open Subtitles | خسارة رفاق وأحباء لكن بوسعي وعدكم أننا سوف ننتصر |
Eu eu imagino que seja impossível ter qualquer perspectiva a partir daquele lugar privilegiado, Mas posso garantir-lhe que foi um espectáculo. | Open Subtitles | وكنتُ أتوقع أنه من المستحيل، تشكيل وجهة نظر من موقع المراقبة ذاك، لكن بوسعي أن أؤكد لكِ أنه كان حدثاً مثيراً. |
Não lhe posso pagar, Mas posso dar-lhe lugares na primeira fila para o meu espectáculo de magia. | Open Subtitles | لا أملك مالا لأدفع، لكن بوسعي إعطاءك تذاكرا لمقاعد أمامية لعرضي السحري |
Não, Mas posso liga para o escritório, espere aí. | Open Subtitles | لم يأتني خبر منه، لكن بوسعي مهاتفة مكتبه. انتظري. |
Temos uma entrega hoje, Mas posso faltar. | Open Subtitles | لدينا توصيلة اليوم، لكن بوسعي أن أفوتها. |
Não concordo consigo, Mas posso levá-la para outro lado durante alguns dias, para um hotel se achar melhor. | Open Subtitles | لكن بوسعي أخذها لمكان ما لبضعة أيام إلى فندق إن ظننت أنّ ذلك أفضل |
Há um período de espera de três dias para todas as pistolas, Mas posso vender-lhe uma espingarda, ou uma carabina, ainda hoje. | Open Subtitles | هناك فترة إنتظار ثلاثة أيام لكل المسدّسات... لكن بوسعي بيع بندقيّة... لك اليوم |
Imagino que aquela fotografia te tenha perturbado Mas eu posso explicar. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الصورة حتماً أربكتكِ لكن بوسعي تفسير الأمر أنا بحاجة لشرح هذا لكِ |
O espírito do corpo hospedeiro é poderoso, Mas eu posso lançar um feitiço. | Open Subtitles | روح الجسد المضيف قويّة. لكن بوسعي إجراء تعويذة توردك نومًا عميقًا |
Obrigado, mas eu consigo lidar com isso. | Open Subtitles | شكراً لك، لكن بوسعي الإعتناء بالأمر |