"لكن بوسعي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas posso
        
    mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. TED لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً.
    Ela ainda não acordou, mas posso levá-la para a ver se quiser. Open Subtitles لم تستيقظ بعد لكن بوسعي أن آصطحبكِ لتريها لو أردتِ
    Não vou lá há anos, mas posso dizer-te, não há sítio melhor para descomprimir. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك منذ سنوات و لكن بوسعي أن أقول لكم أنه لا يوجد مكان أفضل لإزالة التوتر
    Não cheguei tão longe, mas posso dizer-te que, até há três dias, ela não levantou um único cêntimo. Open Subtitles لم أتعمق إلى ذلك. لكن بوسعي أن أخبرك أنها منذ ثلاثة أيام كاملة لم تسحب سنتاً واحداً.
    Eu eu imagino que seja impossível ter qualquer perspectiva a partir daquele lugar privilegiado, mas posso garantir-lhe que foi um espectáculo. Open Subtitles وكنتُ أتوقع أنه من المستحيل، تشكيل وجهة نظر من موقع المراقبة ذاك، لكن بوسعي أن أؤكد لكِ أنه كان حدثاً مثيراً.
    Temos uma entrega hoje, mas posso faltar. Open Subtitles لدينا توصيلة اليوم، لكن بوسعي أن أفوتها.
    Não, minha senhora, mas posso garantir-lhe que vamos continuar a busca com todos os meios disponíveis. Open Subtitles -كلاّ يا سيدتي لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة
    mas posso atordoá-lo e arrancá-lo dessa cadeira. Open Subtitles لكن بوسعي أن أصعقك وأسحبك من ذلك الكرسي
    Não, mas posso comer-te como uma colegial que fumou crack. Open Subtitles كلا. لكن بوسعي أن أضاجعك مثل (ماوسكيتر) منتشي بالمخدرات.
    Desculpe em desapontá-los, cavalheiros, mas posso assegurar-lhes que não há qualquer ligação. Open Subtitles آسف لتخييب ظنكم يا سادة، لكن... بوسعي أن أؤكد لكم أنه لا توجد صلة من أي نوع
    Não sei se acreditará em mim, mas posso explicar-lhe. Open Subtitles لكن بوسعي أن أشرح لك
    mas posso encontrar uma cama para ti num abrigo. Open Subtitles - لكن بوسعي أن أجد لكِ سريراً في ملجاً
    - Sim, mas posso disparar de volta. Open Subtitles -أجل، لكن بوسعي أن أردّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus