"لكن تم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas foi
        
    • mas fui
        
    • Mas está
        
    • Mas foram
        
    • mas fomos
        
    • mas a
        
    Não conseguiu dizer nada, Mas foi encontrada a segurar o telefone. Open Subtitles ،لم تتفوه بأي كلمة لكن تم إيجادها وهي متشبثة بالسماعة
    Mas foi efectuada uma chamada para o 112 na terça-feira, às 2h30, quando o seu carro ainda estava na sua posse. Open Subtitles لكن تم إجراء اتصال واحد إلى الطوارئ الساعة 2: 30 صباح يوم الثلاثاء
    Mas foi impedido e o suspeito foi encontrado a bordo. Open Subtitles لكن تم اعتراضه، ووجد المشتبه به موقوفاً على متن القطار
    Não, mas fui chamada para cobri outro instrutor que estava doente. Open Subtitles كلا، لكن تم استدعائي لإغطي مكان معلم آخر كان مريضاً
    Eu devia estar a fazer as acções, mas fui bloqueado por um aluno sénior a tentar exibir-se. Open Subtitles من المفنترض أن أقوم بأداء المهمات و لكن تم منعي من قبل طالب متقدم يحاول أن يتباهى
    Mas está resolvido, estamos quites. Está tudo bem. Open Subtitles لكن تم القصاص وسُوّي الوضع، وكل شيء كما يرام.
    Não foram exactamente mentiras. Mas foram cidadãos levados sem suspeitas e testados. Open Subtitles ليست أكاذيب تماماً, لكن تم التعامل مع المواطنين كسُذَّج وفحصوا..
    Aprecio a sua paixão, mas fomos contratados para defender um cliente, não destruir a cidade. Open Subtitles أنصت، أقدّر عاطفتك، لكن تم تعيينا للدفاع عن موكلنا، وليس بحرق المدينة.
    A empresa de alarmes diz que o Charlie ativou o alarme nessa noite, Mas foi desligado 20 minutos antes do homicídio por alguém que inseriu um código para hóspedes. Open Subtitles شركة الانذار تقول ان تشارلى ضبط الانذار هذه الليله لكن تم اطفاءه لاحقا قبل مقتله بـ عشرين دقيقة
    Tentei telefonar-te, Mas foi para o correio de voz. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك لكن تم تحويلى للبريد الصوتى
    Nunca foi apanhado por tráfico ilegal, Mas foi preso por tráfico de armas há alguns anos. Open Subtitles لم يتم القبض عليه من قبل بتهمة بيع السلع المسروقة لكن تم القبض عليه للتجارة بالأسلحة في ما مضى
    Boa ideia, Mas foi cancelado 11 minutos depois da estreia. Open Subtitles عليك أن تشتري تلفازًا، لكن تم إلغاءه قبل العرض الأولي بـ11 دقيقة.
    Ninguém respondeu às suas chamadas. Mas foi fiscalizado quatro vezes e interrogado pelo FBI. Open Subtitles لم يرد أحد على اتصالاته أبدا لكن تم التدقيق في حساباته عدة مرات وال تحقيق معه من قبل المباحث الفدرالية
    - Ele esteve connosco algum tempo, Mas foi seduzido pelo "O Chamado". Open Subtitles من هو ؟ لقد كان معنا لبعض الوقت لكن تم استمالته من قبل ألدعوه
    Mas foi reportado que ele sofreu varias picadas de abelha no campo, no dia do acidente. Open Subtitles لكن تم إبلاغ أنه أصيب بعدة لسعات نحل في الحقل يوم انتكاسه اعتقد بعض الناس
    Não, mas fui. O divórcio aconteceu há uns meses atrás. Open Subtitles لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر
    E sou, pai, mas fui alvejada. Open Subtitles , أنا كذلك يا أبي لكن تم اطلاق النار عليّ
    Sim, a minha mãe disse-me que ela era minha meia-irmã, mas fui levada a crer que se me mantivesse calada, haveria um fundo universitário quando eu fizesse 18 anos. Open Subtitles نعم، أخبرتي أمي أنها أختي الغير شقيقة لكن تم إجباري على الصمت حتى أدخل الجامعة عندما أبلغ 18 سنة
    Queria emprego nos média, mas fui recusado em todos. Open Subtitles أردت وظيفة في الاعلام و لكن تم رفضي في كل مكان
    Mas está decidido. Vamos ajudar-te. Open Subtitles لكن تم اتخاذ القرار سوف نساعدك
    Não sei, Mas foram considerados culpados. Open Subtitles لا أعلم , لكن تم إدانتهم من جميع النواحى
    O FBI suspeitou que havia algo estranho, mas fomos afastados, e por isso é que estamos cá. Open Subtitles إشتبه المكتب بلاعب خاطئ ، لكن تم إغلاق الأمر و لهذا السبب نحن هنا
    Muito obrigado aos dois, mas a caixa dos donativos foi encerrada. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم ، لكن تم إغلاق حملة التبرع رسمياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus