Não conseguiu dizer nada, Mas foi encontrada a segurar o telefone. | Open Subtitles | ،لم تتفوه بأي كلمة لكن تم إيجادها وهي متشبثة بالسماعة |
Mas foi efectuada uma chamada para o 112 na terça-feira, às 2h30, quando o seu carro ainda estava na sua posse. | Open Subtitles | لكن تم إجراء اتصال واحد إلى الطوارئ الساعة 2: 30 صباح يوم الثلاثاء |
Mas foi impedido e o suspeito foi encontrado a bordo. | Open Subtitles | لكن تم اعتراضه، ووجد المشتبه به موقوفاً على متن القطار |
Não, mas fui chamada para cobri outro instrutor que estava doente. | Open Subtitles | كلا، لكن تم استدعائي لإغطي مكان معلم آخر كان مريضاً |
Eu devia estar a fazer as acções, mas fui bloqueado por um aluno sénior a tentar exibir-se. | Open Subtitles | من المفنترض أن أقوم بأداء المهمات و لكن تم منعي من قبل طالب متقدم يحاول أن يتباهى |
Mas está resolvido, estamos quites. Está tudo bem. | Open Subtitles | لكن تم القصاص وسُوّي الوضع، وكل شيء كما يرام. |
Não foram exactamente mentiras. Mas foram cidadãos levados sem suspeitas e testados. | Open Subtitles | ليست أكاذيب تماماً, لكن تم التعامل مع المواطنين كسُذَّج وفحصوا.. |
Aprecio a sua paixão, mas fomos contratados para defender um cliente, não destruir a cidade. | Open Subtitles | أنصت، أقدّر عاطفتك، لكن تم تعيينا للدفاع عن موكلنا، وليس بحرق المدينة. |
A empresa de alarmes diz que o Charlie ativou o alarme nessa noite, Mas foi desligado 20 minutos antes do homicídio por alguém que inseriu um código para hóspedes. | Open Subtitles | شركة الانذار تقول ان تشارلى ضبط الانذار هذه الليله لكن تم اطفاءه لاحقا قبل مقتله بـ عشرين دقيقة |
Tentei telefonar-te, Mas foi para o correio de voz. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك لكن تم تحويلى للبريد الصوتى |
Nunca foi apanhado por tráfico ilegal, Mas foi preso por tráfico de armas há alguns anos. | Open Subtitles | لم يتم القبض عليه من قبل بتهمة بيع السلع المسروقة لكن تم القبض عليه للتجارة بالأسلحة في ما مضى |
Boa ideia, Mas foi cancelado 11 minutos depois da estreia. | Open Subtitles | عليك أن تشتري تلفازًا، لكن تم إلغاءه قبل العرض الأولي بـ11 دقيقة. |
Ninguém respondeu às suas chamadas. Mas foi fiscalizado quatro vezes e interrogado pelo FBI. | Open Subtitles | لم يرد أحد على اتصالاته أبدا لكن تم التدقيق في حساباته عدة مرات وال تحقيق معه من قبل المباحث الفدرالية |
- Ele esteve connosco algum tempo, Mas foi seduzido pelo "O Chamado". | Open Subtitles | من هو ؟ لقد كان معنا لبعض الوقت لكن تم استمالته من قبل ألدعوه |
Mas foi reportado que ele sofreu varias picadas de abelha no campo, no dia do acidente. | Open Subtitles | لكن تم إبلاغ أنه أصيب بعدة لسعات نحل في الحقل يوم انتكاسه اعتقد بعض الناس |
Não, mas fui. O divórcio aconteceu há uns meses atrás. | Open Subtitles | لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر |
E sou, pai, mas fui alvejada. | Open Subtitles | , أنا كذلك يا أبي لكن تم اطلاق النار عليّ |
Sim, a minha mãe disse-me que ela era minha meia-irmã, mas fui levada a crer que se me mantivesse calada, haveria um fundo universitário quando eu fizesse 18 anos. | Open Subtitles | نعم، أخبرتي أمي أنها أختي الغير شقيقة لكن تم إجباري على الصمت حتى أدخل الجامعة عندما أبلغ 18 سنة |
Queria emprego nos média, mas fui recusado em todos. | Open Subtitles | أردت وظيفة في الاعلام و لكن تم رفضي في كل مكان |
Mas está decidido. Vamos ajudar-te. | Open Subtitles | لكن تم اتخاذ القرار سوف نساعدك |
Não sei, Mas foram considerados culpados. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن تم إدانتهم من جميع النواحى |
O FBI suspeitou que havia algo estranho, mas fomos afastados, e por isso é que estamos cá. | Open Subtitles | إشتبه المكتب بلاعب خاطئ ، لكن تم إغلاق الأمر و لهذا السبب نحن هنا |
Muito obrigado aos dois, mas a caixa dos donativos foi encerrada. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم ، لكن تم إغلاق حملة التبرع رسمياً |