"لكن ثقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas confia em
        
    • mas acredita em
        
    • mas confiem em
        
    • mas acredite em
        
    Sei que parece chato... ...Mas confia em mim, por experiência própria... ...um pouco de bom senso, não é assim tão mau, Bee. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً
    Eu sei que vai ser difícil, Mas confia em mim, quando o fizeres, vais sentir-te muito melhor. Mais saudável. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة
    Mas, confia em mim, o mundo pode ser um lugar muito negro e perturbador. Open Subtitles لكن ثقي بي، قد يكون العالم مكانا خطرا ومزعجا
    Se quiseres eu explico-te tudo, mas acredita em mim, provavelmente não vais querer. Open Subtitles سأشرح لكِ كل شئ لو تريدين ذلك , لكن ثقي بي أنتِ على الأرجح لا تريدين
    Mas, acredita em mim, eu não sou o tipo... que tas pode dar. Open Subtitles . . لكن ثقي بي , أنا لست من تريدين كي يعطيكِ إياها
    Entendo como te sentes, mas acredita em mim, normal vai demorar algum tempo. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    Sei que voltarem cá é difícil para ambas, mas confiem em mim. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي
    - Miss Sullivan, admiro o seu zelo e o seu trabalho no Torch é exemplar mas acredite em mim. Open Subtitles وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي
    Sei que é difícil acreditares nisto agora, Mas confia em mim... Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي
    Sei como isto soa, Mas confia em mim. Open Subtitles انظر , اعلم كيف يبدو هذا لكن ثقي بي
    Kylie, eu percebo-te. Mas confia em mim, esta semana não vai ser sobre sexo. Open Subtitles (كايلي)، أنا أسمعكِ لكن ثقي بي لن يتمحور هذا الأسبوع حول الجنس
    Mas confia em mim, está bem. Open Subtitles لكن ثقي بي, انة الشخص الصحيح.
    Mas confia em mim. Open Subtitles لكن ثقي بي.
    mas acredita em mim, eu seria excelente. Open Subtitles لكن ثقي بي ، سيكون هذا موقف مُربح للطرفين
    Olha, Stella, percebo que ao seres de New Jersey não te imaginas a adorar Nova Iorque, mas acredita em mim, o Marshall também não esperava e agora não pensa em viver noutro sítio. Open Subtitles اسمعي ستيلا, أعلم انه قدومك من نيوجيرزي لا يجعلك تتخيلين نفسك تعيشين بنيويورك لكن ثقي بي "مارشال" لم يتخيل ذلك ايضاً
    Talvez não, mas acredita em mim quando te disser isto. Open Subtitles ربما لا، لكن ثقي بي عندما أخبركِ بهذا
    Chamam, mas acredita em mim, não é. Open Subtitles يسمونها كذلك, لكن ثقي بي, هي ليست كذلك.
    Ainda não sei como, mas acredita em mim. Open Subtitles لا أعلم كيف يفعل ذلك بعد ، لكن ثقي بي
    Eu sei que perder uma irmã, trás emoções complicadas, mas confiem em mim, Open Subtitles أَعلم بأن فقدان أخت تَجْلبُ العواطفِ الصعبةِ، لكن ثقي بي،
    Eu sei que é difícil de acreditar, mas acredite em mim. Open Subtitles أعرف أنه أمر صعب التصديق لكن ثقي بي تلك مجرد البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus