És giro, mas já te concedi anonimato. Vai para a tipografia hoje. | Open Subtitles | لكن سبق وأغفلت هويتك وستطبع الصحيفة الليلة |
Sei o que que fiz foi horrível, mas já me estou a debater comigo mesma. | Open Subtitles | . يا إلهي ، أنا أحب أغنية الساقطات الجيدة أنا أعلم أن ما فعلته كان سيئاً حقاً . لكن سبق أن حاسبت نفسي على هذا |
- Nada, mas já os usei hoje, só posso voltar a usar daqui a dois dias. | Open Subtitles | لا شيء، لكن سبق أن استعملته اليوم مما يعني أنني لا أستطيع استعماله ليومين آخرين |
Sei como é que isto poderá soar, mas... já vi isto antes. | Open Subtitles | أدري وقع هذه الكلمات لكن سبق أن رأيت أمراً مشابهاً |
Claro. mas já contei tudo o que sei. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن سبق وأخبرتُكِ ما أعرفه. |
mas já fizeram análises na casa da Mrs. S. | Open Subtitles | (لكن سبق وأجريتِ عليّ الفحوصات في منزل (سوبهان |
Aceito sempre uma refeição grátis, mas já lhe disse tudo o que sei. | Open Subtitles | - أقبل دوماً وجبة مجانية - لكن سبق وأخبرتك بما أعرفه |
Poderia ter começado hoje, mas já comprei heroína. | Open Subtitles | يمكنني البدأ اليوم لكن سبق أن إشتريت (إتش) |
Kent mas já fui por esse caminho. | Open Subtitles | لكن سبق أن شهدت هذا |
mas já bebi. | Open Subtitles | لكن سبق وشربت |