"لكن علمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sabia
        
    Era demasiado nova para me interessar por política, mas sabia que um empresário, Silvio Berlusconi, era candidato à presidência pela direita moderada. TED كنت صغيرة للغاية على أن أهتم بالسياسة لكن علمت أن رجل الأعمال، سيلفيو بيرلسكوني كان مرشحًا لمنصب رئيس الحكومة.
    Diz aqui que és Donald Draper, mas sabia que eras tu. Open Subtitles مكتوب هنا دونالد درايبر, لكن علمت بانه انت
    Não sei como ou porquê, mas sabia que nunca mais seria o mesmo. Open Subtitles لم أعلم كيف ولماذا، لكن علمت أني لن أكون نفس الشخص قط.
    mas sabia que se o fizesse, se começasse a deixar fluir os meus sentimentos, iria libertar coisas que queria manter trancadas para sempre. Open Subtitles لكن علمت أنني إذا تحدثت إذا بدأت باطلاق العنان لمشاعري ستخرج مني أشياء
    Eu estava preocupada, mas sabia que viria. Open Subtitles لقد كنت قلقة لكن علمت إنك ستأتي
    Não sabia há quanto tempo ele lá estava, nem sabia há quanto tempo eu lá estava, mas, sabia... Open Subtitles الآن ، لا أعلم كم بقيت من الزمن على ظهري ولا أعلم كم بقيت أنا هناك ...لكن علمت
    Não sabia o que ia fazer para mudar a decisão de Kimmi sobre expulsar o Randy e eu, mas sabia que precisava fazer alguma coisa. Open Subtitles ( لم أعلم بالضبط كيف سأغير رأي ( كيمي ( بشأن طردي أنا و ( راندي لكن علمت أنه علي فعل شيء
    mas sabia que a Tara não ia apresentar queixa. Open Subtitles لكن علمت أن " تيرا " لن توجه التهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus