A mãe conseguiu-lhe o convite, mas ela vai ter que conseguir sobreviver a todas as provas. | Open Subtitles | إن والدتها هى من منحها هذا الشرف و لكن عليها أن تقاتل للحصول على عضويتها بنفسها |
A Kim estará de volta no dia final, mas ela vai ter que esperar e ver se apanha uma boleia. | Open Subtitles | ستعود (كيم) في النهائيات، لكن عليها أن تنتظر لترى ما إذا كانت ستحصل على مكان. |
Ela quer a atenção dos pais, mas tem que consegui-la sem deixá-los loucos de preocupação. | Open Subtitles | ،تريد الإهتمام من والديها لكن عليها أن تحصل عليه دون دفعهم للجنون مع القلق 00: 04: |
A minha miúda, Gabriela, faz um café de matar, mas tem que trabalhar a caligrafia dela. | Open Subtitles | حسنٌ, (غال غابريلا), تقوم بصناعة قهوة جيدة جداً لكن عليها أن تعمل على تحسين خط يديها إذن هذه هي... |
Sei que és demasiado boémia para te importares, mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Podes querer que ela goste de ti o tempo que quiseres, mas ela tem de estar aqui se queres ter essa oportunidade. | Open Subtitles | . . ابنتكِ , يمكنكِ أن تريدها أن تريدكِ طوال اليوم لكن عليها أن تكون موجودة لو أتيحت لكما الفرصة مجدداً |
Provavelmente, ela nem se lembra do nome dele, mas ela tem de o recuperar, não interessa como. | Open Subtitles | من المحتمل أنها لا تستطيع حتى تذكر اسمها لكن عليها أن تعيده إليها, مهما كان الثمن |
Mas, ela tem de estar sozinha. | Open Subtitles | لكن عليها أن تكون وحدها. |