Ainda bem que não temos de nos preocupar com dinheiro mas, tenho de pensar no que vou fazer. | Open Subtitles | انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله |
Ok, eu gostava de ficar, Mas tenho de sair. | Open Subtitles | حسنا احب ان اجلس لكن علي ان اذهب |
"Mas tenho de fingir gostar delas para que me ajudem a sair deste inferno. | Open Subtitles | لكن علي ان اتظاهر اني احبهن لكي يساعودني في الخروج من حفرة الجحيم هذه |
E.. eu sei que parece loucura, Mas tenho que tentar. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن علي ان احاول |
Mas tenho que avisá-lo, tenho alguns inimigos no Congresso. | Open Subtitles | لكن علي ان احذرك صنعت بعض العداءات هناك |
Sei que é "doloroso" num momento como este, Mas tenho que fazer estas perguntas, está bem? | Open Subtitles | اعرف انه مؤلم للغاية في اوقات كهذه لكن علي ان اسأل هذه الأسئلة اتفقنا؟ |
Mas tenho de decidir o que fazer com as crianças. | Open Subtitles | لكن علي ان افكر ماذا سوف افعل مع الصغار |
Nem um pouco, Mas tenho de enfrentar a realidade da situação. | Open Subtitles | هل يعجبني ؟ ولا حتى قليلاً لكن علي ان اواجه حقيقة الوضع |
Ele é um chato, Mas tenho de dar a mão à palmatória. | Open Subtitles | هو شخص مزعج لعين لكن علي ان اتعامل معه |
Eu bem queria ficar, Mas tenho de dar conviver com umas colegas do trabalho. | Open Subtitles | صدقاني انا اريد ان ابقى معكما الاثنين لكن علي ان اظهر بعضاً من وقت الوجه" مع اشخاص من العمل" |
Desculpe, Mas tenho de perguntar-lhe. | Open Subtitles | عذار, لكن علي ان اسألك. |
Tens duas esplêndidas ex-namoradas de volta à cidade, e eu tento-me esforçar para estar bem com isso, Mas tenho de te perguntar algo e prometo que não o volto a fazer. | Open Subtitles | لديك هاتين الحبيبتان السابقتان الاتي عادتا الى البلدة وانا احاول بشدة ان اكون متفهمة ... لكن علي ان اسألك سؤالاً و أعدك انني لن اسألة مرة أخرى |
Mas tenho de me esquecer. | Open Subtitles | لكن علي ان ادعه يذهب |
Mas tenho de avisar-te... | Open Subtitles | لكن علي ان احذرك . |
Não sei se alguma vez foste alvejado Mas tenho que te dizer... | Open Subtitles | لا اعرف اذا تعرضت لاطلاق نار من قبل لكن علي ان اخبرك |
Muitos de vocês trabalharam duro, Mas tenho que fazer um agradecimento especial para a pessoa que sem a qual, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | كثير منكمم عملوا بجد لكن علي ان أقول شكرا خاصا للشخص الذي من دوننه لن أكون هنا |
Desculpe, Mas tenho que estar em um lugar. | Open Subtitles | اسف لكن علي ان اكون في مكان اخر |
Queria conversar mais, Mas tenho que tirar a água do joelho. | Open Subtitles | أود البقاء معكم لكن علي ان اتبول فعلاً |
Não, Bill, sei que o que faço é espantoso, Mas tenho que trabalhar. | Open Subtitles | لا "بيل" اعلم ان ماافعله مذهل لكن علي ان اعمل |
Mas tenho que dizer-te. | Open Subtitles | لكن علي ان اخبرك |