"لكن فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas fiz
        
    • Mas fizeste
        
    Sei que isto parece mau, é óbvio que me enganei no diagnóstico, mas fiz tudo segundo as regras. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي
    Não foi uma coisa muito inteligente, dado o que se passou com o Cooper, mas fiz o que precisava. Open Subtitles ربما ليست خطوة ذكية بسبب مأزق كوبر الحالي لكن فعلت مايجب فعله
    Estava a passar um mau bocado, mas fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles كنت بموقف صعب للحظة لكن فعلت ما تحتم عليّ فعله ولا بأس بذلك
    Sim, mas... Fizeste essa tatuagem por essa razão? Open Subtitles نعم , لكن فعلت هذا الوشم من أجل هذا السبب
    Mas fizeste mais do que resistir, Carol... Open Subtitles لكن فعلت أكثر من خاضوا المعركة، كارول...
    mas fiz coisas tão más ou piores. Open Subtitles لكن فعلت أشياء كانت بذات السوء أو أكثر
    mas fiz como me disseste. Open Subtitles لكن فعلت مثلما فعلت أنت
    mas fiz as dela. Open Subtitles لكن فعلت راتبها.
    mas fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لكن فعلت ما كان عليّ أن أفعل
    Mas fizeste o correcto. Open Subtitles لكن فعلت الشيء الصحيح المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus