Quando se olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
Não gosto de armas, de bombas, nem de cadeiras eléctricas, mas, às vezes, as pessoas não ouvem. | Open Subtitles | أنا لا أحب البنادق والقنابل . أو الكراسي الكهربائية ، لكن في بعض الأحيان البشر لا يستمعون |
mas às vezes, as velhas... são muito gratas. | Open Subtitles | افعل ما بدى لك ، لكن في بعض الأحيان الكبيرات في السن رائعات للغاية |
Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك |
Mas, por vezes, aparece uma porta vinda não se sabe de onde, que se abre para uma escada. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
"Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي |
É o que ele diz, mas, ás vezes muda de ideias. | Open Subtitles | لذلك فهو يقول ، لكن في بعض الأحيان يغير خطته. |
Desculpa a palavra, mas às vezes o homem é um tonto. | Open Subtitles | أعذر لغتي الفرنسية, لكن في بعض الأحيان ذلك الرجل غبي و أبله |
Mas, às vezes, quando a vida coloca um pêssego no nosso caminho, há que parar e comê-lo. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما تعطيك الحياة شيئاً يجب عليك أن تأخذه |
Mas, às vezes, quem me dera que dissesses: | Open Subtitles | و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك |
Não devíamos ter mentido, mas às vezes os pais, querem proteger os filhos de coisas assustadoras. | Open Subtitles | لايجب ان نكذب عليكم ، لكن في بعض الأحيان على الوالدين حماية أبنائهم من الأشياء المخيفه |
Hoje, fico fulo por não ter reparado nos sinais, mas, às vezes, é difícil ver a verdade quando ela está mesmo debaixo do nosso nariz. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، أنا الآن أحاول إبعاد نفسي عن رؤية الإشارات لكن في بعض الأحيان تكون الحقيقة أصعب عندما تحدث أمامك |
Obviamente não no sentido em que nós entendemos humor, mas às vezes dou-lhe um problema de xadrez e ele resolve duma forma. | Open Subtitles | من الواضح ، ليس بالمعنى الذي نفهمهُ أنا وأنتِ عن المزاج ، لكن في بعض الأحيان أزوّدُهبمشكلةشطرنجمُحدّدة, ويحُلّها بطريقة مُعيّنة |
Não quero estar, mas às vezes ainda estou. | Open Subtitles | لا أريد ذلك، لكن في بعض الأحيان أحس بذلك. |
Provávelmente não devia dizer isto... Mas por vezes penso em fazer uma asneira. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ |
Mas, por vezes, tens de arriscar. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان يجب أن تقوم بأخذ قفزة إيمانية |
Mas, por vezes, podemos não saber o que isso significa. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان ربما قد لا نفهم ماذا يعني هذا. |
Mas, por vezes, o ciclo é quebrado, apenas quando uma mudança é mais necessária. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان يتم تقسيم الدورة، فقط عندما تشتد الحاجة إلى التغيير. |
Mas, por vezes, não é bom para ti, ou é uma decisão difícil | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان أنها ليست في مصلحتك انها مجرد قرار صعب. |
mas ás vezes parece-me que tem inveja do meu sucesso. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان أشعر انها تمقت نجاحي. |