Podia ter capturado o Fantasma de novo, mas para quê? | Open Subtitles | كنت أستطيع إلقاء القبض على الشبح مجدداً, لكن لأجل ماذا؟ |
mas para as obter, preciso que cooperes desta vez. | Open Subtitles | لكن لأجل أن أحصل عليهم أريد منكِ أن تتعاوني معي هذه المرة |
mas para que isto resulte, alguém terá que os distrair. | Open Subtitles | لكن لأجل ان تنجح الخطة , لابد من احدٍ ما ان يشتت انتباههم |
Mas, pelo bem da minha filha, não vou fazê-lo. | Open Subtitles | لكن لأجل سلامة ابنتي ، لن أفعل ذلك |
Não por mim, não por ti, mas pelo teu país. | Open Subtitles | ...ليس لأجلي، ولا لأجلك لكن لأجل بلادك... |
Mas, pelo bem da criança, tem de ficar de repouso de imediato. | Open Subtitles | لكن لأجل الطفل... ... يَجِبُأَنْتَبْدأَالكَمين، فوراً. |
Enviámos uma carta muito delicada ao Ministro da Saúde do Japão e assinalámos simplesmente que aquilo era uma situação intolerável, não para nós, mas para os japoneses, porque as mães que podiam estar a amamentar, que podiam ter bebés estavam a comprar uma coisa que julgavam ser saudável mas que, na realidade, era tóxico. | TED | أرسلنا رسالة جدا مؤدبة إلى وزير الصحة في اليابان و ببساطة وضحنا أنه هذا وضع لا يمكن تحمله، فليس من أجلنا، و لكن لأجل اليابانيين. لأن الأمهات اللاتي يمكن أن يكونوا يرضعوا، اللاتي قد يكون لديهن أطفال صغار، قد يكونون يظنون أنهم يشترون شيئا صحيا و لكنه بالفعل سموم. |
Mas, para bem do John, por favor pense em mim como seu amigo. | Open Subtitles | لكن لأجل جون، أنا أريدك أن تفكّرى معى كصديقك، * إيما. |
Sei que estás zangada, Bree, mas para bem da nossa amizade... | Open Subtitles | حسناً يا (بري) ، اعرف انكِ غاضبه لكن لأجل صداقتنا |
Estão a criar um exército, mas para quem? | Open Subtitles | إنّهم يهندسون جيشاً، لكن لأجل من؟ |
Mas, para tua protecção, é melhor não dizer. | Open Subtitles | اجل، لكن لأجل حمايتك لا يفض ان افعل |
é como se fosse uma fraternidade. mas para Deus. | Open Subtitles | نحن كـ الأخوة، لكن لأجل الله. |
Mas, para isso, precisamos ganhar. | Open Subtitles | لكن لأجل ذلك نحتـاج أن نفــوز |
Lutámos tanto para trazer o Alex de volta para casa, mas para quê? | Open Subtitles | لقد قاتلنا بضراوة لنعيد (أليكس) للوطن لكن لأجل ماذا؟ |
- Não pelo ouro ou por dinheiro, mas pelo Buda de Jade. | Open Subtitles | ليس من أجل الذهب أو النقود لكن لأجل الـ(جايد بوذا) |
O estado do Luisiana, EUA, pode não reconhecer esta união, mas pelo meu dinheiro, não há dúvida que Deus reconhece. | Open Subtitles | ولاية (لويزيانا), الولايات المتحدة الامريكية, رُبما لا تعرف عن هذا الأتحاد, لكن لأجل صلاتي, |