"لكن لأول مرة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas pela primeira vez na
        
    Isto vai soar muito estúpido de um homem que está na prisão, mas pela primeira vez na minha vida... Open Subtitles و هذا أغبى شئ قد يحدث لرجل كي يحبس و لكن لأول مرة في حياتي
    Mas, pela primeira vez na vida, ela deu por si a pensar nessas coisas. Open Subtitles لكن لأول مرة في حياتها وجدت نفسها تفكر بتلك الأمور
    mas pela primeira vez na história desta empresa, as vendas internacionais estão superior as do mercado interno. Open Subtitles لكن لأول مرة في تاريخ هذه الشركة البيع الدولي يتجاوز المحلي
    mas pela primeira vez na tua vida, estás a tomar decisões por duas pessoas. Open Subtitles لكن لأول مرة في حياتك تتخذ قرارات لشخصين
    Certo, sei que isto vai parecer estranho, mas pela primeira vez na minha vida começo a questionar-me sobre coisas como o... Open Subtitles حسناً, أعرف كم سيبدو ...هذا غريباً ...لكن لأول مرة في حياتي بدأت تراودني تساؤلات ...بشأن أشياء كـ
    Bem, nunca pensei que diria isso, mas pela primeira vez na minha vida tenho vergonha de ser um Eisbiber. Open Subtitles لم يسبق لي أن ظننت ...أني سأقول هذا ...لكن لأول مرة في حياتي "أنا خجلان من أنني "آيسبيبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus