Mas tem de haver uma forma de sair daqui, certo? | Open Subtitles | لكن لابد من وجود طريقة للخروج من هنا، صحيح؟ |
"Não é nada pessoal, entendes? Mas tem de ser feito". | Open Subtitles | ، لا دوافع شخصية وراء ذلك " " لكن لابد من فعل ذلك |
E desapareceu. Mas tem de haver alguma forma de a encontrar. | Open Subtitles | فعلاً، لكن لابد من وسيلة لإيجاده |
Não, mas deve haver uma forma de descobrir se há uma ligação. | Open Subtitles | لا، لكن لابد من طريقة لمعرفة ذلك اذا كان لذلك رابط |
Não acredito isso, mas deve haver alguma classe de explicação. | Open Subtitles | انا لا اعتقد هذا و لكن لابد من وجود تفسير ما |
Eu percebo o que está a dizer, Mas tem de haver uma câmara. | Open Subtitles | أناأنصتإليك، لكن لابد من وجود كاميرا |
Mas tem de haver forma de contornar isso. | Open Subtitles | لكن لابد من وجود طريقة للتغلب على ذلك. |
Mas tem de haver algo. | Open Subtitles | لكن لابد من أن هناك شيئاً |
Mas tem de haver limites, Mark. | Open Subtitles | لكن لابد من وجود حدود يا (مارك). |
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب |
Sim, não faz qualquer sentido, mas deve haver alguma boa razão. | Open Subtitles | أجل، الأمر غير مفهوم لكن لابد من أن يكون هنالك سبب جيد |
Não sei se aceita alunos, mas deve conhecer alguém. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يقبل تلامذة بيانو أم لا لكن لابد من أنه يعلم شخصا |
mas deve haver alguma coisa especial. | Open Subtitles | نعم، لكن لابد من وجود شىء خاص، أليس كذلك ؟ |
Podemos não saber o motivo na altura, mas deve haver sempre uma razão. | Open Subtitles | ربما لا نعرف السبب حينها لكن لابد من وجود سبب دائماً |