"لكن لازال" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ainda
        
    • mas continua
        
    Bem, esta época de competição terminou... mas ainda podemos actuar. Open Subtitles موسم المسابقات إنتهى لكن لازال سيتسنى لنا أن نغني
    Lamento interromper a festa, mas ainda estão muitos gajos maus lá fora. Open Subtitles حسنا رفاق اكره ان افرق هذا الحفل الصغير لكن لازال هناك اشرار بالخارج
    Não tantas como as que morrem por erros médicos, mas ainda não publicitam isso. Open Subtitles ليس بقدر من يموتوا لأخطاء الأطباء لكن لازال ليس شيئاً جيداً
    Isto é tudo muito emocionante, mas ainda temos um café para gerir e servir uma rodada grátis de cafés. Open Subtitles هذا مثير جدا لكن لازال لدينا مقهى لنديره و قهوة مجانية لنقدمها
    A toxicologia foi negativa, mas continua com delírios. Open Subtitles فحص سموم الدم نظيف لكن لازال تصيبها الهلاوس
    Acreditamos que, hã, ela entrará na sala muito em breve, mas ainda assim,... ainda assim, é claro, esperamos por ela. Open Subtitles أعتقد ذلك ستدخل الحجرة بعد قليل .. لكن لازال بالطبع بإنتظارها
    De início, foi complicado, mas ainda é bem-vinda lá em casa. Open Subtitles وسببت مشكلةً كبيرة بالبداية لكن لازال مُرحب بها بمنزلنا
    Tu podes ser o melhor, mas ainda é uma sorte. Open Subtitles يمكنكِ أن تحظيّ بالأفضل. لكن لازال الحظ موجوداً.
    "Está calor aqui em baixo, mas ainda há ar." Open Subtitles الجو حار هنا، و لكن لازال هناك بعض الهواء.
    Encharcado, mas ainda reconhecível. Open Subtitles مبللة من قبل النهر لكن لازال بالإمكان التعرف عليها
    mas ainda temos muitos exames a fazer antes de termos um diagnóstico definitivo. Open Subtitles و لكن لازال هناك العديد من الإختبارات لنقوم بها قبل أن نصل لتشخيص محدد
    Já podes estar morto, mas ainda posso disparar! Open Subtitles ربما أنت ميت بالفعل لكن لازال بإمكانى قتلك
    mas ainda tem sentimentos de culpa e de ressentimento que ela tem de superar. Open Subtitles لكن لازال لديها مشاعر من اللوم والغضب يجب أن تتعامل معها.
    mas ainda sei distinguir joio do trigo. Open Subtitles لكن لازال بإمكاني تسمية الأشياء بإسمائها
    Eu sei, tenho andado um pouco inactivo, ultimamente, mas... ainda tenho muitas ideias. Open Subtitles أعلمأننيكنتُفىسبات فىالآونةالأخــيرة، لكن . .لازال
    - É o Shane. Ainda não, mas ainda é cedo. Open Subtitles مرحبا، كلا، ليس بعد، لكن لازال الوقت مبكرا،
    Sim está estável agora mas ainda está na UTI. Open Subtitles أجل ، حالته مستقرة الان لكن لازال بالعناية المركزة
    Sei que não vou contigo quando partires... mas... ainda posso ajudar deste lado. Open Subtitles أعلم أنني لن أذهب معك عندما تغادرين لكن لازال بإمكاني المساعدة من هذا الجانب
    mas ainda podes corrigir a tua insensatez. Vai! Open Subtitles لكن لازال بإمكانك إصلاح حماقاتك، اذهبي
    Ele está inconsciente, mas continua sentindo dor. Open Subtitles إنه فاقد الوعي لكن لازال يتألم
    Sim, mas continua a ser uma parede. Open Subtitles -حسناً, لكن لازال هذا حائطاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus