Todos querem ir para o céu, Mas ninguém quer morrer. | Open Subtitles | كُلّ شخص يريد ان يذهب للجنة لكن لا أحد يريد الموت |
Tenho andado à procura de uma casa para ele, Mas ninguém quer um gato gordinho que se mija depois de vomitar. | Open Subtitles | أحاول أن أجد منزل له لكن لا أحد يريد قطة سمينة تلهث بعد أن تقضي حاجتها |
Tentei livrar-me disto, Mas ninguém quer comprar. Duplamente fodido! | Open Subtitles | حاولت إفراغ هذ المكان لكن لا أحد يريد الشراء |
Trabalhei em construção por um tempo, Mas ninguém quer um velho no trabalho quando podem conseguir um mais jovem e mais barato. | Open Subtitles | لقد عملت في البناء لفترة لكن لا أحد يريد رجلا عجوزا لذلك العمل عندما يمكنهم أن يحصلوا على أحد أكثر شبابا و أقل ثمنا |
Mas ninguém quer uma guerra comercial e muito menos uma militar. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد حربا تجارية بقدر أقل من حرب عسكرية |
Mas, ninguém quer estar numa relação com alguém que quer estar com outra pessoa. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد أن يكون في علاقة من احد ما يريد ان يكون في علاقة مع شخص اخر |
Mas ninguém quer uma guerra em larga escala. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد حرباَ متكافئة الطرفين |
Mas ninguém quer encarar nem lidar com isso, então... | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد مواجهة الأمر أو التعامل معه لذا... |
...Marcy, é que toda a malta quer o bife Mas ninguém quer sair com o carniceiro. | Open Subtitles | - مارسى ) ) -الكل يريد أن يشترى لحم لكن لا أحد يريد أن يدان للجزار |
Tenho procurado o pessoal do exército de Withycombe, Mas ninguém quer falar. | Open Subtitles | كنت أحاول أيجاد جنود من مخيم (ويتكومب) لكن لا أحد يريد التحدث |
Mas ninguém quer uma mercadoria danificada. | Open Subtitles | و لكن لا أحد يريد بضائع تالفة |
Mas ninguém quer ver. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد رؤية ذلك. |