"لكن لربما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas talvez
        
    • Mas pode
        
    Mas talvez esteja mais distante do que ambos acreditamos. Open Subtitles لكن لربما مضى الكثير أطول مما توقعنا نحن.
    Não sou político, mas, talvez eu possa ajudar a criar algo que possa nos manter juntos e inteiros. Open Subtitles لستُ سياسياً , لكن , لربما بأمكاني المساعدة بوضع الأمور معاً لكي احافظ على بقاء المجموعة
    la contar-te uma coisa, Mas talvez não deva. Open Subtitles كنتُ على وشك إخباركِ بشيء, لكن لربما لا ينبغي عليّ ذلك. إنه سيء للغاية.
    Mas talvez o grande erro que todos os estudantes cometem, durante o tempo que aqui passam, é suporem... que algum dia poderão ter uma ideia original ou criativa. Open Subtitles لكن لربما كانت الأخطاء الكبيره التى أرتكبها كل الطلاب خلال دراستهم هنا يفترض أنهم كانت لديهم فكره مبدعه أو جديده
    Mas pode ser uma boa ideia. Ouvi dizer que é um mercado em crescimento. Open Subtitles لكن لربما علينا النظر بذلك فلقد سمعتُ بأنها سوقاً مربحة
    Não sei. Mas talvez se mantivermos aquela gaveta fechada, morra. Open Subtitles أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي ذلك الساحب مغلق، هو سيموت
    Não devia dizer isto, camarada Comissário, Mas talvez seja melhor assim. Open Subtitles ا يَجِبُ أَنْ يَقُولَ هذا، رفيق مفوض لكن لربما إنه نحو الأفضل
    Fico muito contente por teres encontrado o grão e tudo, Mas talvez seja melhor não contares isso a mais ninguém. Open Subtitles أنا مسرور جداً لأنك وجدت هذه الذرة على أي حال لكن , لربما تحتاج إلى التفكير بشأن الإحتفاظ بهذا لنفسك و حسب
    Mas talvez haja um modo de o fazeres sem fazer com que os teus pais se sintam uns trastes? Open Subtitles لكن لربما هنالك طريقة تمكنكّ من فعلها بدون أن تجعلي أبويك يشعران بالاستياء؟
    Eu sei, Mas talvez consigamos descobrir o verdadeiro culpado. Open Subtitles أعرف, لكن لربما يمكننا اكتشاف الفاعل الحقيقي.
    Não te limpa as mãos... Mas talvez te deixe dormir à noite. Open Subtitles , لن يجعل يديك نظيفة من القتل . و لكن لربما يجعلك تستطيع النوم ليلاً
    Mas, talvez, não a conhecêssemos assim tão bem. Open Subtitles لكن لربما لم نعرفها حق المعرفة كما كنا نعتقد
    Bem, isso é ilustrativo. Mas talvez queiras adiar isso. Open Subtitles هذا عنيف ، لكن لربما تريد أن تنتظر.
    Mas, talvez você não sabia que o homem que planeou matar esta manhã, é o marido dela. Open Subtitles لكن لربما لم تعلم أن الرجل الذي اعددت لقتله هذا الصباح
    Estou com pressa, Mas talvez possamos voltar a tentar noutra ocasião. Open Subtitles اسمعي، أنافيعجلةٍمنأمرالآن... لكن لربما يمكننا المحاوله ثانيه
    Sei que tu não estás bem, Mas talvez eu possa ajudar. Open Subtitles أقصد، أعلم أنّك لستَ بخير... لكن... لربما أستطيع المساعدة
    Mas talvez a lição seja que não podemos voltar atrás. Open Subtitles لكن لربما الدرس هو أنه لايمكنك التراجع
    Mas talvez a possa ver esta noite na ópera. Open Subtitles لكن لربما ستتتقابلا في الأوبرا الليلة
    Sei que no passado não nos relacionámos bem... Mas talvez possamos trabalhar juntas em prol de um objectivo comum. Open Subtitles أعرف أننا لم ننسجم في الماضي... لكن لربما يمكننا العمل معاً... لأجل هدف مشترك
    Mas talvez também me tenhas subestimado. Open Subtitles و لكن لربما إستهنتَ بي بدوركَ.
    Mas pode ser a nossa ultima esperança. Open Subtitles لكن لربما يكون هو أملنا الوحيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus