mas não sabia que tinha morrido, juro. Quer dizer, a princípio não. | Open Subtitles | لكن لم أعرف أنه مات أقسم بهذا، أعني ليس في البداية |
Já há algum tempo que o queria dizer, mas não sabia como. | Open Subtitles | كنت أريد استحضار هذا معكِ منذ فترة لكن لم أعرف كيف |
Algum tempo depois, queria voltar, mas não sabia como. | Open Subtitles | بعد فترة، أردت أن أعود إلي المنزل لكن لم أعرف كيف. |
Eu vi-o com pressa, depois das aulas, mas não sei onde ia. | Open Subtitles | رأيته مستعجلا ً بعد المدرسة لكن لم أعرف أين سيذهب |
Eu sei que só lida com crianças, mas eu não sabia para onde levá-lo. Isto é ridículo. | Open Subtitles | على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا |
Sabia que era escuro, mas não fazia ideia do quão escuro. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه مظلم و لكن لم أعرف مدى الظلام |
Fui casado uma vez, mas não sabia como manter o casamento. | Open Subtitles | كنت متزوجاً ذات مرة لكن لم أعرف كيف أحافظ على العلاقة |
- Tentei escrever-te, mas não sabia em que estado vivias. | Open Subtitles | حاولت إرسال رسالة ، لكن لم أعرف أي ولاية تعيشين بها |
Soube que precisavas de um treinador, mas não sabia que eras mau a este ponto... | Open Subtitles | أعرف بانك تحتاج إلى رئيس طاقم عمل و لكن لم أعرف إلى هذا السوء |
mas não sabia porque era tão importante. Para quê? | Open Subtitles | و لكن لم أعرف لماذا كانوا مضطربين لأي سبب ؟ |
Digo, conhecia o seu rosto, o sorriso, o perfume... mas não sabia nada dela. | Open Subtitles | أعني أعرف وجهها ابتسامتها رائحتها لكن لم أعرف شيء عنها |
Ouvi rumores sobre ela, mas não sabia que tinha conseguido tanto poder. | Open Subtitles | , سمعت إشاعات عنها لكن لم أعرف بإنها حققت الكثير من القوة |
Já tentei fazer tequila, mas não sabia o que lá pôr sem ser minhocas. | Open Subtitles | .. حاولت أن أعد شراب "التكيلا" في إحدى المرات, لكن لم أعرف ما يحويه باستثناء الديدان |
mas não sabia o quê. | Open Subtitles | لكن لم أعرف ما. |
Lexi. Ouvi-o falar nela, mas não sabia que era tão sério. | Open Subtitles | (ليكسي ) , لقد سمعته يذكرها لكن لم أعرف أنهم جادين إلى هذه الدرجة |
Sim, mas não sabia que horas. | Open Subtitles | نعم ، لكن لم أعرف في أو قت |
mas não sabia que eles estavam interessados em Salim. | Open Subtitles | لكن لم أعرف بأنّهم يتحرّون عن (سليم). |
Detesto ser o bufo do pelotão, mas não sei por onde começar. | Open Subtitles | أكره أن أشى بأحد لكن لم أعرف لمَن أذهب غيرك |
Tenho-a há tanto tempo que já nem me lembro, mas não sei bem se combina comigo. | Open Subtitles | إني أربيها منذ وقتِ طويل، لكن لم أعرف أنها مناسبة لي |
Mas, não sei porquê, não odiava a sua música. | TED | لكن لم أعرف لماذا لا أكره موسيقاهم. |
mas eu não sabia que passavas o teu tempo na cama... com todo os homens do escritório. | Open Subtitles | لكن لم أعرف بأنك تمضين وقتك باللعب مع كل شاب في المكتب |
Sabia que era mau como namorado, mas não fazia ideia de que seria muito pior como ex-namorado. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت حبيب سيء ، لكن لم أعرف أنني سأكون حبيب سابق أسوء بكثير |