mas não havia mapas, nenhum mapa de estradas, nenhum mapa mostrando os hospitais, nenhum meio para fazer chegar a ajuda às vítimas do ciclone. | TED | لكن لم تكن هناك خرائط للطرق، لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار |
Uma detenção civil escrita para prender um estrangeiro, mas não havia um mandado de busca por suspeitas de actividades criminosas. | Open Subtitles | مذكرة إعتقال مدني أستعملت لإحتجاز أجنبيّ لكن لم تكن هناك مذكرة تفتيش أو لاشتباه بنشاط إجرامي |
Seria preciso um cordel detonante, mas não havia sinais de explosivos. | Open Subtitles | تحتاج لمفجر حتي تفجر رأسه لكن لم تكن هناك أي علامات تشير إلي إنفجار |
Mas não houve festejos nem canções nessa noite. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك ولائم، ولا أغاني تلك الليلة |
Mas não houve nenhum dano. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك أضرار |
mas não havia nenhum vento lá fora. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك أي ريح بالخارج |
Todos sabiam que tinha sido o Rupert Thorne, mas não havia forma de provar. | Open Subtitles | الكلّ عرفوا إنّه (روبرت ثورن) لكن لم تكن هناك طريقة لإثباته |
Mas não houve ressentimentos. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك ضغينة |
Sim, Mas não houve beijo. | Open Subtitles | نعم، لكن لم تكن هناك قبلة. |