"لكن لم يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não aconteceu
        
    • mas nunca
        
    • Mas não houve
        
    • mas não ficou
        
    Tentei fazer o que fazia antes, Mas não aconteceu nada, Open Subtitles حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء
    Não estou a dizer que não nos devemos preocupar, Mas não aconteceu nada na noite passada, e esta manhã, o Tom disse que estava tudo bem. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّنا ليس من الضروري أن نَقْلقُ لكن لم يحدث شيء ليلة أمس وهذا الصباحِ، توم قالَ بأنّه شَعرَ بالارتياح
    As pessoas dizem que ela está atraída por mim, Mas não aconteceu nada. Open Subtitles يقول الناس أنّها منجذبة نحوي، لكن لم يحدث شيء
    mas nunca, em nenhuma das vezes que tive esse sonho o cavaleiro disse pra mim: Open Subtitles و لكن لم يحدث ابدا انني حلمت بأن يقول لي الفارس
    Mas não houve negócio naquela altura. Open Subtitles بخصوص مخابىء الأسلحة النووية لكن لم يحدث تعامل معهم حينها
    Foi doloroso para a criança, mas não ficou ferida. Open Subtitles مُؤلم بالنسبة لطفل، لكن لم يحدث ضرر حقّاً. فتاة جيّدة.
    Sei que não deves acreditar, Mas não aconteceu nada. Open Subtitles اعلم انك قد لا تصدقينني لكن لم يحدث شيء
    Ele colocou a mão na minha cabeça, Mas não aconteceu nada. Open Subtitles وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شيء
    Isso podia ter acontecido, Mas não aconteceu. O que está a acontecer é isto. Open Subtitles هذا كان من الممكن ان يحث لكن لم يحدث
    Sim, Mas não aconteceu nada. Eu só.. Acho que queria, mas... Open Subtitles لكن لم يحدث شيء أعتقد أني أردت فعل ذلك
    Mas não aconteceu, estás bem. Open Subtitles لكن لم يحدث أى شيء ، أنتِ بخير
    Mas não aconteceu nada? Open Subtitles لكن لم يحدث شئ ؟
    Mas não aconteceu nada. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء.
    Sim, Mas não aconteceu nada. Open Subtitles نعم، لكن لم يحدث شيء
    Mas não aconteceu nada. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء
    Mas não aconteceu nada! Open Subtitles لكن لم يحدث شيء
    Mas não aconteceu nada. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء
    - Mas não aconteceu nada. Open Subtitles - لكن لم يحدث شيء
    A minha primeira noite na cidade, ele falou em convidar-me para sair mas nunca nada aconteceu, por isso eu... Open Subtitles لقد طلب مني ان نخرج في اول ليلة لي في المدينة لكن لم يحدث شيء
    Sim, as coisas descontrolaram-se, Mas não houve tragédia nenhuma. Open Subtitles . نعم، نعم الأمورُ خرجت من أيدينا لكن لم يحدث أمراً كبيراً
    A Marissa era para ficar comigo no fim-de-semana, mas não ficou. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتى (ماريسا) عطلة . نهاية الأسبوع . لكن لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus