"لكن لم يكن هنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não havia
        
    Está bem, mas não havia uma daquelas luzinhas no parque, por isso, onde raios é a meta? Open Subtitles حسن، و لكن لم يكن هنالك أحد تلك الأضواء في موقف السيّارات لذا، أين خطّ النهاية بحقّ الجحيم؟
    mas não havia marcas na areia, nem pistas de onde o corpo foi largado. Open Subtitles لكن لم يكن هنالك أي آثار لأي عجلات على ضفاف النهر لا آثار لمكان دخول الجثة إلى الماء
    Os pais da menina entraram com um processo legal, mas, não havia evidências de defeito no banco. Open Subtitles والدا تلك الفتاة قاضيا لكن لم يكن هنالك دليل بأن المقعد خراب
    mas não havia nenhum monstro. Open Subtitles لكن لم يكن هنالك أي وحش
    Até o momento em que o prendi, ele já tinha descarregado os fósseis, mas não havia sinal do dinheiro e eu sabia que ele o escondia em algum lugar. Open Subtitles ، (حينما اعتقلت (نوتلي ، كان قد باع الهيكل بالفعل لكن لم يكن هنالك أيّ . أثرٍ للمال الّذي أخذه مقابله
    Disse que era a sua primeira vez como paciente do Sullivan, mas não havia nada nos arquivos que confirmasse a consulta. Open Subtitles قال أنه كان مريضاً للمرة الاولى لدى (سوليفان) لكن لم يكن هنالك شيء في ملفات (سوليفان) ليؤكد أنه كان لديه موعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus