Não, eu sei, Mas é por isso que tu vais ajudar. | Open Subtitles | لا انا اعلم ، لكن لهذا انت ستساعد ، صحيح؟ |
Mas é por isso que tu és um polícia famoso e eu, um vagabundo num barco. Um falhado. | Open Subtitles | لكن لهذا أنت شرطي مشهور وأنا متشرد قارب فاشل |
Teoricamente, Mas é por isso que temos reforços. | Open Subtitles | من الناحية النظرية لكن لهذا لدينا احتياطات |
Ouve, sinto muito pelo pequeno desentendimento que tiveste agora, Mas é por isso que temos esta fita aqui, para que a possas ver. | Open Subtitles | إسمع آسف على ما حصل قبل قليل لكن لهذا لدينا شريط الجريمة كي نراه |
Eu estou a ouvi-lo, amigo, Mas é por isso que o treinador Taylor tem de ter cuidado. | Open Subtitles | سمعتك يا صديقي لكن لهذا يجب أن يحاذر المدرب |
Talvez sim, Mas é por isso que nunca triunfarás neste negócio. | Open Subtitles | ربما كذلك لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل |
Sim, eu sei. Eu sinto que está errado. Mas é por isso que está certo, não é? | Open Subtitles | نعم , اعرف , اشعر و كأن الأمر خاطىء و لكن لهذا السبب هو صحيح , اليس كذلك ؟ |
Mas é por isso que temos de impedi-lo de fazer mal a si próprio ou a mais alguém. | Open Subtitles | كلنا كذلك لكن لهذا السبب يجب أن نمنعهُ أن يؤذي نفسهُ أو أي أحد آخر |
Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau Mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي |
Eu amo-te, Mas é por isso que não posso aceitar menos do que a tua total confiança. | Open Subtitles | أحبك. لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك. |
Mas é por isso que tem de ser este. | Open Subtitles | لكن لهذا ينبغي عليك مساعدتها بالذات. |
Mas é por isso que vais vais comer o gelado todo que quiseres. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب يُمكنكِ أن تحصلي على البوظة بقدر ما تشائين. و... |
Mas é por isso que eles me chamaram | Open Subtitles | لكن لهذا السبب جلبونيّ إلى هُنا. |
Mas é por isso que estou aqui, vais ter de saber. | Open Subtitles | لكن لهذا أنا هنا. كان يجب أن تعلمي. |
Mas é por isso que estou nesta tua chocolateira. | Open Subtitles | لكن لهذا أنا أركب سيارة التصادم خاصتك. |
Mas é por isso que ficámos aqui a noite toda. | Open Subtitles | و لكن لهذا السبب بقينا هناك ليالي |
Mas é por isso que estamos a colocar estes links e estes vídeos, para todo o mundo, todos os dias da semana, porque se sentires, esta chamada para seres um Americano independente, o tempo para revoltarem-se é agora. | Open Subtitles | "لكن لهذا سوف نبث هذه الروابط، هذه الفيديوهات" "بثّ على نطاق عالمي يوميا وطوال الأسبوع" "لأنكم إنْ كنتم تحسّون بذلك" |
a pesar nos teus ombros. Mas é por isso que me tens a mim, sim? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن لهذا أنا هنا |
- Mas é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | لكن لهذا أنا هنا |
Mas é por isso que inventámos o ETTTR. | Open Subtitles | لكن لهذا إخترعنا السلحفاة |