"لكن ليس أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tu não
        
    • mas não tu
        
    • mas não você
        
    • mas não a si
        
    • Mas você não
        
    Essa coisa no teu braço é maligna, Mas tu não, nem eu. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    - Estás bem, Bernardo? - Sim, Mas tu não, Juan. Open Subtitles حسنا يا برناندو نعم ، و لكن ليس أنت يا جوان
    Devias arrancar-me os dentes com um golpe, Mas tu não. Open Subtitles يفترض أن تضرب أسنــاني فتقتلعهـا الآن لكن ليس أنت ، صح ؟
    Podia até ter sido o vendedor de aspiradores, mas não tu... Open Subtitles ربما مندوب مبيعات المكانس الكهربائية، لكن ليس أنت
    Legal, mas não você. Open Subtitles حسنا، لكن ليس أنت.
    Gosto da minha mentirola aos outros, Excelência, mas não a si. Open Subtitles كنت سأكذب على أي شخص آخر بسعادة لكن ليس أنت.
    A reunião é aborrecida, Mas você não pode sê-lo. Open Subtitles الاجتماع ممل لكن ليس أنت.
    Mas tu não. Tu és o meu herói. Open Subtitles لكن ليس أنت يارجل أنت بطلي
    Mas tu não. Estás-me a ouvir? Open Subtitles و لكن ليس أنت, أتسمعني ؟
    Mas tu não. Com a minha Misery, não. Open Subtitles لكن ليس أنت ليس مع (ميزري) خاصتي
    Talvez ele seja... Mas tu não és. Open Subtitles ربما هو ... لكن ليس أنت
    Talvez ele seja... Mas tu não és. Open Subtitles ربما هو ... لكن ليس أنت
    Mas tu não pensaste, ah? Open Subtitles لكن ليس أنت
    Mas tu não. Open Subtitles لكن ليس أنت
    Mas tu não. Open Subtitles لكن ليس أنت
    Mas tu não. Open Subtitles لكن ليس أنت.
    Já estava à espera que um dos novos delegados me desse um tiro... mas não tu, Tolo! Open Subtitles كنت أعرف أنني سأصاب بواسطة واحد من النواب الجدد (و لكن ليس أنت يا (تولو
    - Sim, mas não você. Open Subtitles أجل، لكن ليس أنت
    Ele deixou Agentes morrerem, mas não a si. Open Subtitles لقد ترك العملاء يموتون لكن ليس أنت
    A maioria dos nossos líderes foram eliminados de uma só vez, mas você, não. Open Subtitles -حسناً ، معظم قادة (هيدرا )... تم محْوُهم بضربةٍ واحدة لكن ليس أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus