"لكن ليس الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas nem todos
        
    • Mas nem toda a gente
        
    Talvez acreditem, mas nem todos acreditavam, incluindo nomes como Aristóteles. TED ربما تود لو تشتري ذلك الهدوء، لكن ليس الجميع مثلك، كأرسطو مثلًا.
    mas nem todos terminam como comida de cão. Open Subtitles لكن ليس الجميع ينتهى بهم الأمر كطعام للكلاب
    Pode ter saído bem, mas nem todos tiveram sorte. Open Subtitles أعتقد عليك ان تلقي نظرة على ذلك لكن ليس الجميع كان محظوظاً
    Podemos vê-lo como um parque belíssimo, Mas nem toda a gente o vê asim. TED قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك
    Sim, Mas nem toda a gente já chegou ao teu nível de fé. Open Subtitles أجل لكن ليس الجميع قد وصل لدرجة الإيمان التي أنت بها
    mas nem todos vieram até cá para se alimentarem. Open Subtitles لكن ليس الجميع هنا سعياً للطعام
    Sim, mas nem todos gostam da ajuda. Open Subtitles اجل,لكن ليس الجميع ممتن لهذة المساعدة.
    mas nem todos estavam deslumbrados com o seu esplendor. Os discípulos de Nhagruul desmontaram o livro... e subornaram três almas gananciosas para que escondessem as partes... até que pudessem ser recuperadas. Open Subtitles لكن ليس الجميع أنعم عليه بهذا البهاء , بقرار من " ناغارو " تم تفكيك الكتاب ورشوة ثلاثة أرواح طامعة لإخفاء القطع
    Eu amava-o por isso, mas nem todos gostavam. Open Subtitles كنتُ أحبّه لأجل ذلك، لكن ليس الجميع.
    mas nem todos conseguiriam fazer o que você fez. Open Subtitles لكن ليس الجميع بإمكانه فعل ما فعلته
    mas nem todos têm assim tanta sorte. Open Subtitles نعم لكن ليس الجميع بمثل هذا الحظ
    Não, mas nem todos têm o seu nariz. Open Subtitles لكن ليس الجميع له نفس حاستك القوية
    mas nem todos pensam assim. Open Subtitles لكن ليس الجميع يعتقدون ذلك
    Porque toda a gente tem uma história triste, mas nem todos se tornam assassinos. Open Subtitles لكن ليس الجميع يصبحون قتلة
    mas nem todos somos maus. Open Subtitles لكن ليس الجميع سيئ.
    O rápido raciocínio de Patchi salvaram a manada de um destino gelado, mas nem todos ficaram agradecidos pelo seu heroísmo. Open Subtitles (باتشي) فكر بسرعة و أنقذ القطيع من المصير المميت، لكن ليس الجميع ممتن لعمله البطوليّ.
    - mas nem todos conseguem vê-las. Open Subtitles لكن ليس الجميع يمكنه رؤيتها.
    Se está a ver isto, é um vencedor, Mas nem toda a gente tem a mesma sorte. Open Subtitles إذا أنت تشاهد هذا,فأنت رابح, و لكن ليس الجميع محظوظون جدا.
    Mas nem toda a gente é tão insegura quanto eu. Open Subtitles لكن ليس الجميع غير واثقين بأنفسهم مثلي
    Mas nem toda a gente tem tanta sorte como eu. TED لكن ليس الجميع محظوظين مثلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus