Vai fazer mais uns exames, Mas não tens de esperar. | Open Subtitles | ،سوف تجري لي المزيد من الفحوص لكن ليس عليكِ الإنتظار |
Mas não tens de sair desta casa nem falar com ninguém enquanto não estiveres pronta. | Open Subtitles | لكن ليس عليكِ مغادرة المنزل أو الحديث مع أحد حتى تكوني مستعدة |
Obrigada, minha querida, Mas não tens de nos servir. | Open Subtitles | شكراً عزيزتي، لكن ليس عليكِ القيام بخدمتنا |
Não sei se tem o perdão dele, mas não tem de pedir o meu. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما إن كان قد صفح عنكِ لكن ليس عليكِ طلب صفحي أنا مسرورة للغاية |
Miranda, sei que tem o direito legal de encerrar a produtora, mas não tem de ser uma cabra no processo. | Open Subtitles | حسناً، (ميراندا) أنا أعلم إنهُ لكِ الحق في غلق الاستوديو... لكن ليس عليكِ أن تكوني لعينة بشأن ذلك. |
Mas não tens que processá-los. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس عليكِ مقاضاتهم فعليًا |
- Mas não tens de ter. | Open Subtitles | لكن ليس عليكِ ذلك. |
Mas não tens de te ralar com eles. | Open Subtitles | لكن ليس عليكِ القلق حيالهم |