"لكن ليس عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não tens
        
    • mas não tem de
        
    Vai fazer mais uns exames, Mas não tens de esperar. Open Subtitles ،سوف تجري لي المزيد من الفحوص لكن ليس عليكِ الإنتظار
    Mas não tens de sair desta casa nem falar com ninguém enquanto não estiveres pronta. Open Subtitles لكن ليس عليكِ مغادرة المنزل أو الحديث مع أحد حتى تكوني مستعدة
    Obrigada, minha querida, Mas não tens de nos servir. Open Subtitles شكراً عزيزتي، لكن ليس عليكِ القيام بخدمتنا
    Não sei se tem o perdão dele, mas não tem de pedir o meu. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما إن كان قد صفح عنكِ لكن ليس عليكِ طلب صفحي أنا مسرورة للغاية
    Miranda, sei que tem o direito legal de encerrar a produtora, mas não tem de ser uma cabra no processo. Open Subtitles حسناً، (ميراندا) أنا أعلم إنهُ لكِ الحق في غلق الاستوديو... لكن ليس عليكِ أن تكوني لعينة بشأن ذلك.
    Mas não tens que processá-los. Open Subtitles أجل، لكن ليس عليكِ مقاضاتهم فعليًا
    - Mas não tens de ter. Open Subtitles لكن ليس عليكِ ذلك.
    Mas não tens de te ralar com eles. Open Subtitles لكن ليس عليكِ القلق حيالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus