Agora, está numa encruzilhada. E quer escolher, mas não há escolha possível. | Open Subtitles | و الآن أنت في مفترق طرق و تُريد أنّ تختار، و لكن ليس هُناك خيار لك. |
Não, deve ser mais do que isso, mas não há o suficiente para juntarmos o contexto. | Open Subtitles | كلاّ، لابدّ أنّه أمر أكبر من ذلك، لكن ليس هُناك سياق كافٍ لجمعه معاً. |
Eu localizei-o até a 15ª, mas não há outros registos. | Open Subtitles | تمكّنتُ من تتبّعه للشارع الـ15، لكن ليس هُناك تغطية بعد ذلك. |
mas não há nada como aprender as lições de história em primeira mão. | Open Subtitles | لكن ليس هُناك أيّ شيء مثل .تعلم دروس التأريخ مباشرةً |
mas não há nada de estranho em pegarmos nos nossos clientes e abrirmos a nossa empresa. | Open Subtitles | لكن ليس هُناك شئ مجنون حول أخذ عُملائنا وفتح عملنا الخاص |
Creio que as nossas credenciais serão emitidas por fax. mas não há tempo. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} أعتقد أنّ أوراق إعتمادنا قد تمّ إرسالها بالفاكس مُسبقاً، لكن ليس هُناك وقت. |
Porque pode ter registo dele graduar-se em Harvard, mas não há registo dele graduar-se em nenhuma faculdade da Terra. | Open Subtitles | لربّما يكون هُناك سجلّ أنّه تخرّج من كلّيّة (هارفرد) للحقوق، لكن ليس هُناك سجلّ أنّه تخرّج مِن أيّ كلّيّة على وجه الأرض. |