"لكن لَرُبَّمَا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas talvez
        
    Tenho que ir para casa. mas talvez a Cheryl possa. Open Subtitles ساعود للبيت بسرعة لكن لَرُبَّمَا شيريل يُمْكِنُ أَن تفعل.
    Não, mas talvez você sofra de amnésia. Open Subtitles لا، لكن لَرُبَّمَا أنتى لديك فقدان الذاكرة
    Tenho mais umas perguntas a fazer, mas talvez não seja o momento ideal. Open Subtitles عِنْدي بضعة أسئلة لكن لَرُبَّمَا لَيسَت بالوقت الصحيح.
    Gripe, creio. mas talvez tenha comido algo que não lhe caiu bem. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أَكلَ شيءاً لَمْ يُتّفقْ معه.
    Eu sei, e perdoe-me por dizer isto, mas talvez, neste caso, não dependa de si. Open Subtitles أَعْرفُ، وأَعْفو عنّي لقول هذا، لكن لَرُبَّمَا في هذه الحالةِ حقَّاً إنَّها لَيسَ راجع لك.
    É uma lança em África, mas talvez tenha lá amigos. Open Subtitles إنها فكرة بعيدة ، لكن لَرُبَّمَا لديها بعض الأصدقاءِ هناك
    Porque nunca aconteceu, mas talvez pudesse acontecer. Open Subtitles لأن ذلك لم يَحْدثُ ابداً لكن لَرُبَّمَا يَحْدثُ
    Pensava que era às 9:00, mas talvez tenha dito às 10:00. Open Subtitles فكّرتُ تعيينَنا كَانَ في 9: 00، لكن لَرُبَّمَا هي قالتْ 10: 00.
    Não estou a dizer que ele tenha magoado a Caroline mas talvez haja qualquer coisa na casa que me ajude a encontrá-la. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا هناك شيء في بيتِكَ الذي سَيُساعدُني على العثور عليها.
    "mas talvez o seu pai estivesse certo e que tudo aquilo valeria a pena." Open Subtitles "لكن لَرُبَّمَا أَبَّوه كَانَ علي حق وهو كُلّة كُانُ يساويه.
    O polícia confirma o que você disse, mas talvez houvesse algo "diferente" nesta mulher Open Subtitles يَدْعمُ الشرطي ما قُلتَ، لكن لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ... غيرعادي حول هذه الإمرأةِ.
    Não estou segura, mas talvez. Open Subtitles لا، لَيسَ مُرتجلاً، لكن لَرُبَّمَا.
    Sim, mas talvez, existam dois pontos de vista aqui. Open Subtitles نعم، لكن لَرُبَّمَا هناك وجهتا نظر هنا.
    Foram as primeiras pessoas simpáticas comigo quando vim para a América... mas talvez eu não seja amigo deles. Open Subtitles هم كَانوا الأشخاصَ الأوائلَ الّذين سَيَكُونونَ لطفاءَ لي عندما جِئتُ إلى أمريكا... لكن لَرُبَّمَا أَنا لَيسَ صديقَهم.
    mas talvez tenhas razão. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا عِنْدَكَ نقطة.
    mas talvez nunca fossemos. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا نحن مَا كُنّا.
    - mas talvez depois do... Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا بعد...
    Parece que vamos ter uma vaga no programa para uma rapariga... tão amorosa mas talvez não livre. Open Subtitles يَبْدو مثل نحن سَيكونُ عِنْدَنا إفتتاح هنا على المعرضِ لa بنت... كما مرح lovin ' لكن لَرُبَّمَا ليس بالضبط كfreewheelin '.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus