Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |
Bem, estás no corpo dela Mas ainda tens o teu toque | Open Subtitles | حسناً، أنتِ في جسدها، لكن ما زال لديكِ لمستكِ الدافئة.. |
Está a ir muito bem, Mas ainda está longe de ficar estável. | Open Subtitles | لكنها تبلي بلاءً حسناً لكن ما زال أمامها وقت طويل لتتعافى |
Está a correr bem, Mas ainda vai passar por muito. | Open Subtitles | أنتِ تقومينَ بعملٍ رائع لكن ما زال أمامكِ الكثير |
Podem-nos impedir por 48 horas, mas mesmo assim podemos preparar a greve. | Open Subtitles | بإمكانكَ تعطيلنا لـ48 ساعة، لكن ما زال بإمكاننا أن نجهّز اتّفاق. |
Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. | Open Subtitles | لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي |
Que lindo, Mas ainda temos de ir para as urgências. | Open Subtitles | ذلك جميل لكن ما زال علينا الذهاب لغرفة الاسعاف |
Pode ter talento para artes místicas... Mas ainda tem muito que aprender. | Open Subtitles | لعلّك موهوب في الفنون الباطنية، لكن ما زال أمامك الكثير لتتعلّمه. |
Como nas simetrias encontradas nos seres vivos, é apenas aproximada, Mas ainda assim, é uma característica marcante do corpo humano. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Mas ainda faltava uma peça importante do "puzzle". | TED | لكن ما زال هناك جزء مهم من اللغز مفقودًا. |
Indícios como este aproximam-nos mais da compreensão de como se forma a consciência no cérebro, Mas ainda há muito que aprender. | TED | تقرّبنا مثل هذه الأدلة لفهم كيفيّة تكوّن الوعي في الدماغ، لكن ما زال هناك الكثير لنتعلّمه. |
As últimas fábricas, entretanto, fecharam, Mas ainda existe um museu da indústria dos botões de madrepérola que é um dos mais invulgares do mundo. | TED | المصانع الأخيرة التي بقيت أغلقت الآن، لكن ما زال يوجد متحف خاصّ بصناعة أزرار اللؤلؤ، واحدٌ من أكثر المتاحف فرادةً في العالم. |
Não temos nada em comum, Mas ainda assim. | Open Subtitles | ليس لدينا شيئا كبيرا مشتركا و لكن ما زال |
Estranho não. Estranho é um pouco fora do comum, Mas ainda assim plausível. | Open Subtitles | الغريب هو شيء خارج عن العادة لكن ما زال معقول |
Posso estar cortado em dois, Mas ainda tenho sentimentos. | Open Subtitles | ربّما اكون مشطوراً لنصفين لكن ما زال لديّ مشاعر |
Tiraram-nos a voz ...Mas ainda temos as palavras. | Open Subtitles | لقد أخذوا أصواتنا لكن ما زال لدينا الكلمات |
Tiraram-nos a voz Mas ainda temos as palavras. | Open Subtitles | لقد أخذوا أصواتنا لكن ما زال لدينا الكلمات |
E devido ao seu atual estado mental... É, Mas ainda devemos falar com Marx de novo. | Open Subtitles | نعم، لكن ما زال علينا التكلّم مع ماركس ثانية |
Sim. Mas ainda tens que conseguir ficar com ele. | Open Subtitles | نعم، لكن ما زال عليكِ أن تحصلي عليه |
Sim, mas mesmo assim, teríamos de colocá-la na cena. | Open Subtitles | أجل، لكن ما زال علينا أن نضعها في مسرح الجريمة |
mas mesmo assim era uma companhia encantadora. | Open Subtitles | لكن ما زال الأمر مدهشاً بأي حال |