Mas por dez talentos de ouro fino, dar-te-ei a riqueza do Egipto. | Open Subtitles | لكن مقابل عشرة أوزان من الذهب الخالص سوف أعطيك ثروة مصر |
Mas por $10 podem usar o meu saco cama. | Open Subtitles | لكن مقابل 10 دولار , تستطيع . استخدام حقيبة النوم خاصتي |
Mas... por 400 dólares em dinheiro, você levava-os lá em baixo à cave, e deixava-os disparar algo muito especial. | Open Subtitles | لكن مقابل 400 دولار، ستقوم ،بإنزالهم إلى القبو و السماح لهم باستخدام اسلحة مميزة للغاية |
Mas em troca de abdicarem dos salários, oferecemos-vos ações da empresa, o que a longo prazo, valerá muito mais. | Open Subtitles | لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة والتي سوف تساوي اكثر بكثير على المدى الطويل |
Mas em troca de prescindirem dos vossos salários, estamos a oferecer ações da empresa. | Open Subtitles | لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة |
Mas, em troca de evitar um banho de sangue no futuro, peço-te que me encontres aquele medalhãozinho lindo. | Open Subtitles | لكن مقابل اجتناب إراقة دم مستقبلًا، فألتمس أن تجدي لي تلك الميدالية الجميلة. |
Isso não é realmente o meu departamento, Mas por cinco dólares posso ver o que posso fazer. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا ليس من إختصاصي لكن مقابل "خمسة دولارات" سأرى مايمكنني فعله |
Provavelmente não por muito, Mas por algum, entendes? | Open Subtitles | ربما ليس الكثير لكن مقابل شيء ما |
Mas por 10% dos teus negócios nós garantimos que o Dick Tracy nunca mais será um problema para ti e não serás suspeito de nada." | Open Subtitles | لكن مقابل نسبة 10 % من أعمالك نحن نضمن لك بأن (ديك ترايسي) لن يشكل لك أي عقبات بعد الآن ولن يُشتبه بك في أي شيء |
- Mas por 200 dólares? - Colonoscopias. Ouçam. | Open Subtitles | لكن مقابل 200 دولا ر ؟ |
Mas por $100,000, | Open Subtitles | لكن مقابل 100 ألف دولار |
Mas, em troca da tua vida, vais descobrir onde está o Cristal e dizer-me. | Open Subtitles | لكن مقابل حياتك... ستكتشفين مكان الكريستالة وتأتين إليّ |