Mas, é bom saber que valho, pelo menos, dois minutos. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة أني أساوي دقيقتين من وقتك. |
Não digo que seja algo que queira aproveitar, mas é bom saber que tenho opções. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اقول أنني أريد شيئا معينا و لكن من الجميل أن يكون لديك عدة خيارات |
- Nunca te traí. mas é bom saber que ainda te importas. | Open Subtitles | لم أخنك قط لكن من الجميل معرفة أنك تهتمين |
mas é bom ver que ela vai muito bem. | Open Subtitles | لكن من الجميل أن تراها تفعل ذلك جيدا |
Talvez eu seja mimada, ou antiquada, mas é bom termos aquela pessoa que não precisa de nada de nós, que simplesmente nos ama e acha que somos a rapariga mais linda e espantosa do mundo inteiro, entendes? | Open Subtitles | لكن من الجميل أن تحظي بأحد لا يريد منك شيئًا إنّما يحبّك ويظنّك أروع وأجمل فتاة في العالم، أتفهمينني؟ |
-Eu nem sequer sei, mas é bom saber que está lá se precisares dele. | Open Subtitles | لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته |
mas é bom saber que há uma sala cheia de gente que também acha que está uma merda. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس ستكون حياتهم بائسة ايضا |
mas é bom ser diferente. | Open Subtitles | .بسسب الخِلقة و لكن من الجميل أن نكون مختلفون |
Não farei isto tudo diariamente, mas é bom começar com o pé direito. | Open Subtitles | لن نحضَر مائدة كاملة كل يوم، لكن من الجميل أن نبدأ بطريقة صحيحة |
Sei que está irritado por o termos queimado, mas é bom saber que, às vezes, podemos trabalhar juntos quando é importante. | Open Subtitles | انا اعلم انك منزعج من امر (طردك) لكن من الجميل معرفة اننا نستطيع العمل معاً من وقت إلى أخر |
Eu sei que estás a mentir, mas é bom ouvir isso. | Open Subtitles | أعلم إنك تكذب,(جيمي) لكن من الجميل سماع ذلك |