mas estamos no Texas, garante que ela não apanhe pena de morte. | Open Subtitles | لكن نحن في تكساس, تأكد الا تفعل شيئ يعرضها لعقوبة الاعدام |
Não queria dizer nada mas... estamos perdidos nesta selva pela teoria idiota do Monosoff. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد ان اخبرك لكن.. نحن مفقودون بسبب حماقة الدكتور مونوسوف ونظرياته عن الحظ |
mas estamos certas que teräo em Mrs. Dashwood uma patroa justa. | Open Subtitles | لكن نحن متأكدون أنكم سوف تجدون آنسه داشوود الجديدة أمرأة عادلة |
Mas somos todas jovem bonitas, louras e morenas... entre os 16 e 19 e meio... presas neste castelo sem ninguém para nos proteger. | Open Subtitles | لكن نحن شابات شقراوات و سمراوات أعمارنا جميعاً بين السادسة عشر و التاسعة عشر و النصف |
mas temos uma criança á nossa espera e vamos embora. | Open Subtitles | لكن نحن لدينا فتى في انتظارنا ونحنُ ذاهبون إليه |
Mas nós somos só jornalistas.. Porque é que nos está a guiar? | Open Subtitles | لكن نحن مراسلين وكالة انباء لماذا تختطفنا ؟ |
Lamento dizer-vos isto mas estamos por nossa conta. | Open Subtitles | أكره أن أقاطع حديثكم يارفاق لكن نحن لوحدنا |
Sem viajantes, mas estamos a receber outra transmissão rádio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
mas estamos aqui para investigar a morte do seu marido, John Crankton. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
As crianças perderam a mãe querida, o avô, mas estamos aqui agora... | Open Subtitles | لقد فقد الأولاد أمهم الحبيبة و جدتهم و لكن نحن هنا الآن إنه مكان آمن |
Bom, gostaria de te ajudar, mas estamos no meio de algo agora aqui. | Open Subtitles | حسنا انا اريد ان اساعد بحق و لكن نحن لدينا مشكلة نوعا ما هنا |
mas estamos a falar de milhares de anos Dr. Jackson | Open Subtitles | "لكن نحن نتحدث حول العديد من آلاف السنوات "د.جاكسون |
Estamos a percorrer um caminho difícil e perigoso, mas estamos a caminhar juntos. | Open Subtitles | نحن نمشي في طريق خطرة و صعبة لكن نحن نسير بها معا |
Não vou dizer que vou fazer alguma coisa, mas estamos a sair há algum tempo e eu vou para a faculdade, no Outono... | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ اسمعي لا أقول بأنني سأفعل أمراً , لكن نحن نتواعد منذ فترة طويلة و |
O seu manifesto bate certo, mas estamos longe de ter acabado. | Open Subtitles | حسناً, أنت محق, ياسيدي. ماتقوله يعتبر صحيحاً, لكن نحن أبعد ما أن نكون أنتهينا. |
Não gosto de me gabar, Mas somos o único infantário na cidade que não está actualmente a ser investigado pelo estado. | Open Subtitles | لكن نحن الحضانة النهارية الوحيدة في المدينة التي ليست خاضعة لتحقيق من الحكومة |
Mas somos uma família e quero ver o meu filho feliz. | Open Subtitles | و لكن نحن اسره و انا ارغب ان يكون ابنى سعيد |
Nós... nós perdemos o contacto por uns tempos, mas... somos chegados. | Open Subtitles | ..فقدنا الإتصال ببعضنا لفتره لكن نحن مرتبطان جدا |
Estou extremamente orgulhoso, mas temos um pequeno problema aqui em baixo. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأجلك أنا فخور للغاية لكن نحن وجهنا جزء من المشكلة هنا بالأسفل |
Bem, os Ortodoxos não os usam, Mas nós somos uma congregação reformista. | Open Subtitles | ،حسنٌ، الأرثدكس لا يستعملونها لكن نحن بدأنا في إصلاح الطائفة |
- Mas ainda não podemos contar. - Eu sei. | Open Subtitles | لكن نحن غير مستعدان للإخبار بعد اعلم |
40 acres. É rendeiro, mas já lá estamos há muito tempo. | Open Subtitles | أربعون فداناً ، هو يعمل مزارعاً بالإيجار و لكن نحن نعيش هناك منذ فترة طويلة |
Você pode ter posto da mesa, mas... nós é que estamos a pagar a comida e a cozinhar a refeição. | Open Subtitles | ربما قد أعددتَي طاولة الطعام لكن نحن من كنا ندّفع مقابل البقالة و نحن من كنا نطبخ الوجبة. |